平安时代

All posts tagged 平安时代

听了《声东击西》播客最新一期节目#328 人类在追求不老神话的路上发现了什么?。节目中讲的是运动、基因诊断预测等的话题,不过在节目的前半段,也回顾了古代人是如何在延年益寿和求取仙丹上做的种种(有些时候可谓是荒诞的!)尝试。

这也让我想起了最近记在博客草稿笔记中的一个话题。人们对不老不死的历来追求。我之前也写过一篇博客《啊?都开始说永生了啊》

为什么想起这个话题呢?因为据《奇点更近了》作者预言,用不了多久(二十几年?)人类就可以实现平均延寿意义上永生。

在《声东击西》的这一期节目中,举到的一个例子是秦始皇招募方士炼丹,还有派遣徐福携童男童女去蓬莱求仙丹。

而我想到的,则是我所熟悉的日本平安时代的贵族们,比如藤原道长,在临终时,让人在自己的手与佛像的手之间牵一条五色丝带,盼望临终之后得到佛的引导——其实,现在日本不少寺院里也还有与佛像相连的五色丝带,比如上个月在京都的六波罗密寺的观音像「御開帳」期间我去参拜了一下,就看到了这样的丝带。

上面藤原道长的例子,虽说不是求取永生,但也有点类似,是不是?对于藤原道长来说,西来的佛教是当时他的眼界里最新最尖端的科学技术(密教、咒术等等),他「如月满无缺」,但也逃不过一死,所以将目光投向了当时最尖端技术的佛教密宗里——平安时代,皇家贵族里最流行的佛教密宗盛行,或许在他们看来,这是一种用于祈求延命的尖端技术。

现在呢?期待医疗科学的进步,期待 AI 能够帮助提高医学进步,这也有点像是期待西来的最新技术,能解决即便是盛极一时的人也不得不面对的终点。

古人从金银铜铁汞里求取仙丹,今人从硅里求取仙丹。

花了一点时间速读了这本薄薄的小书:《聖なる珠の物語》(ISBN:9784582364507)。

本书探究了日本传说历史中,特别是与密宗相关的宝珠(据书中分析共有3颗来源不同的宝珠)这一元素的来龙去脉。因为是速读,对于书中特别深入细致分析的段落我就跳过了。

本书并非广泛地采取日本民俗、宗教传说,并对各种故事及宗教视觉形象中「宝珠」的种种意象进行分析,而是仅就几家真言宗的寺庙,以及平安时代、中世的贵族日记等一些古代文献中所记录的三颗宝珠的来龙去脉来考察,并分析了这些古代文献中强调宝珠的背后理由——比如为了证明本寺的权威正统性。

整体的考察视野颇为深入,但却显得有些狭窄。本书虽然考察了宝珠与龙的关系,却似乎没有提及《妙法莲华经》中八岁成佛的龙女所献的宝珠——这一故事片段无疑对日本平安时代以及中世的贵族们对佛教认知产生过巨大影响。另外,在P78,提及了宝珠法及避蛇法,却未提及《佛説常瞿利毒女陀羅尼呪經》这部佛教中有避蛇有关的经典。(以上两处也有可能是我看得太快,看漏了。)我速读下来,感觉本书的考察十分深入细致,但却缺乏对更广泛的对于印度传来经典的普遍考察。

由此写作风格,我以为本书作者是一位宗学大师呢(也就是指仅研究日本佛教某一宗派的学者)。后来去查了一下作者藤巻和宏的研究领域,好像是「日本文学専攻」这样一个较为广泛的领域。呃,好吧,看来可能是本书篇幅太短,未能涉猎太多?

另外,本书P13页提到,在基督教文化中,以附着十字架的球体(原文:「十字架の付く球体(帝国宝珠)」)象征基督教支配权,也可算是一种被视为神圣之物的球体。这里作者指的或许是「十字圣球」吧。我觉得这一点倒是挺有趣的,而仔细想想的话,佛教的发源地印度更接近基督文化圈。甚至在中亚,巴米扬大佛上方壁画还有雅典娜和美杜莎之盾造型,而从语言学上来说,欧洲诸语与印度语言似乎还是同出于更古老的「印欧祖语」,因此这两个文明圈中共享对于神圣宝珠的信仰认识也是可能性很大的嘛。

或许是受今年大河剧《光る君へ》的影响吧,最近我注意到京都市东山图书馆(東山図書館)正在举办古典知识问答活动「東山図書館で光源氏をさがせ!」(活动名可译作:在东山图书馆寻找光源氏!)。

其实参加方法也很简单,就是每天在该图书馆内在不同地方张贴出与日本古典文学作品《源氏物语》有关的问答题,每天换一个场所贴纸、每天也换一道题。每答对1题可以获得1件小礼品(彩色纸折纸或单色纸的书皮),回答正确第3次则可以得到一件比较「豪华」的礼品(我选的就是照片中的玉藻前的徽章啦)。

作为从头到底通读过2遍林文月女士所译《源氏物语》的人,我对此当然是自信满满啦。而且从整个活动宣传的设计上来看……好像本来就是面向青少年儿童的活动……呃……

继续阅读

清明节,宜踏青。不过考虑到近期世界范围内爆发的疫情,于是选择避免乘坐交通工具,而是从住所步行可达之处(一路上能够与行人之间保持一米距离)拍了这一组照片。好在生活在京都,历史遗迹随处都是。于是就带着小小的FGO牛若丸(源義経)盒蛋手办,出来拍了一下。

继续阅读

近日读了《更级日记》,其实我读平安王朝文学已经不少了,无论是散文派的《枕草子》、《方丈记》还是《徒然草》或是物语派的《源氏物语》及《竹取物语》,而《更记日记》算是比较次要的一部,是小而生活化的一部。我读的版本是收录在河北教育出版社出版的《王朝女性日记》的版本,用了几个晚上读完,在此写一下「观」,以及略进一步的「察」。

与最近刚玩完的《Fate/Extra CCC》游戏角色印象相重合,我觉得菅原孝标女很像游戏里的ジナコ啊!怎么说呢?概以言之:一事无成的宅女,但是细看还算可爱。

不过,恐怕读到本文博客的读者不一定玩过《Fate/Extra CCC》,所以我就来说一下我所观察到的菅原孝标女的特征:

  • 沉溺幻想世界
  • 一事无成
  • 对什么事都提不起劲(物语除外)

譬如《更级物语》其中两段,实在让我失望却而大笑:
继续阅读

恰下周要参加日本驻上领馆有关和歌的讲座,今天想到并拿起在书桌边上躺了多年的《王朝女性日记》。这是一本收录了四部日本平安时代女性日记的作品。之前已经读过《紫式部日记》及林文月所译另一版本《和泉式部日记》,因此这次便从《更级日记》开始读,作者菅原孝标女。整本《王朝女性日记》的译者是郑民钦。

疑误的原文

问题出在《更级日记》第8篇《骏河之旅》讲述富士山的一段日记上,中译本是这么写的:

「富士山在此国。从我生长之国*可望其西面。」

又有注释:

「*指作者生活四年的上总国。」

地理位置识别疑问

好歹我也是从两个角度参拜过富士山,一次是从山梨县的富士五湖本栖湖岸,一次是从静冈县的富士本宫大社处,因此对富士山在日本列岛的位置还是有比较明确的概念的。但对于日本的令制国还不清楚,我便去查了一下注释中提到的「上总国」的位置。根据维基百科的说明:「上总国的领域大约为现在千叶县的中南部,后来南部分割出来,新设为安房国。」。

咦?这不太对吧?千叶县,也就是成田机场所在的地方,就是大约东京向东的那片三角形的区域,面朝太平洋望去,是东日本靠太平洋的一侧,对于富士山,怎么会「可望其西面」?

继续阅读

各位好!经过了夏天的两次旅行,以及几个月拖延症期……我们又见面了!我是wildgun,2017年的夏天,我带着玉藻前也就是我的老婆去她的故乡日本关西地区进行了为期20天的旅行。最近沉迷于《Fate/GrandOrder》,也通关了《Fate/Extella》的玉藻前主线(《兰词篇》),因此我终于想到来写一下本次游记了。


带着玉藻前与明日香,出发!

继续阅读

吃完饭,从京都市区坐了约一小时的公交车去岚山。说实话我还蛮担心岚山之行的,因为之前查看台风报道时,注意到去年九月份有一次路径类似的台风侵袭日本时,岚山就被淹得一塌糊涂,甚至还有一张游客坐在木盆里淌水的新闻照片,实在夸张了点。

 

日本的公交车结构基本与上海这边的相同,只是买票是下车时买票。

 

 

岚山到站,下车时天空飘了些小雨,而太阳依然强烈地照射着地面。走在路上,看到一种十分奇特的现象:柏油路面的积水在太阳的炙烤下,蒸腾起一片片白色的烟气,飘弥在空中。我觉得这意境十分符合岚山的“岚”这个字,山间云气为岚。

 

 

向路人打听了方向,走了大约一刻钟,便到了此行的目的地:时雨殿。

继续阅读

 

 

 

坐着JR奈良线回到京都,又坐上了公共汽车,下一个要去的地方,是同样以《源氏物语》为主题的风俗博物馆。http://www.iz2.or.jp/

 

风俗博物馆从场地规模上来说,与其说是博物馆,不如说是一个展厅,而且不是开在1楼的展厅,是开在5楼。这是一家名为“井筒法衣店”的卖宗教衣装用具的小公司设立在大楼五楼内的一个小展厅。场地虽然不大,但却颇有看头。主场地以四分之一的模型还原了《源氏物语》中六条院的一个区域。整个厅内就是一个巨大的院子模型外加四周的过道。

继续阅读

就在2014年夏日伊始的7月10日至7月14日之间,我又进行了一次赴日旅游。与前四次前往东京及神奈川湘南地区不同,这次是我第一次到访京都及大阪地区,亦即所谓日本的“关西地区”。尽管一东一西地点发生了改变,但旅行的原动力还是源自日本的动画漫画及游戏。

 

两三年前有几部以日本平安时代文学为主题的动画,例如《源氏物语千年纪》以及《超译百人一首歌之恋》这两部,在看完了动画之后,我还去把其文学原作(当然是中译本)找来读完了,外加以前就读过《伊势物语》、《竹取物语》、《枕草子》等日本传统的文学作品,因此我对日本平安京时代的文化就越来越有兴趣了,而平安京到了现代,即是关西地区的京都。

继续阅读