读书记录

紧接着上一本,这次我又速读了一本与AI相关的书:《ChatGPT×iPhone自動化ハック仕事術》(电子出版 ASIN : B0D7H64XVK)。与之前一本的风格截然不同,这本完全是从使用实例和操作角度来讲解 ChatGPT 的几个应用场景案例。内容不多,但是实用性很高。

书中主要是用到了 iOS 中的「捷径」功能,讲解怎么将捷径内的其他步骤与安装在 iPhone 中 ChatGPT 的 APP组合起来使用,构成一整套操作流程。本书甚至还强调了「睡着时的自动化」这一场景,利用到 iOS 的定时或指定地点(例如依据 GPS 判断当 iPhone 靠近家或远离家的地理位置时)触发功能,让 ChatGPT 在无需用户特别指示的情况下也能完成一些任务。

有一个非常喜欢,让我觉得非常棒的实例,是用 ChatGPT 配合捷径功能,自动读取 RSS 源的新闻并概括!这个太棒了!我自己常年都是 RSS 这种订阅协议的使用者,但是我目前使用的 RSS 订阅工具并不支持翻译,好像也没什么自动化。于是,对于我来说,使用 RSS 就不得不面临「要有意识地主动打开 RSS 订阅工具刷新看内容」以及「不熟的外文内容要在浏览器打开翻译阅读」这两个使用问题。而本书中的一个用例,就是可以利用捷径自动执行读取 RSS 里的内容,然后让 ChatGPT 来概括内容,并写入备忘录等 APP。也就是说,如果搭建妥当的话,这一条捷径就可以帮助用户每天早上「烹饪」出当天的新闻早餐了!真是太棒了,颇有当年用 IFTTT 的感觉。

而这本书里就举出了一些这样的很具体的自动化实力,比如 邮件 APP 里一个快捷方式能让 ChatGPT 根据用户意思(应答、谢绝等)来提供回复邮件的建议;Safari 浏览器中的一个快捷方式让 ChatGPT 翻译网页上的文字……等等。我自己就尝试了做一个捷径:我输入一个自己感兴趣的单词或话题,让 ChatGPT 帮我去搜索可信国际媒体上的近期新闻消息,汇总并注明新闻来源,最后还帮我从 Wikipedia 里找到相关资料背景——当然这一切都是用我的母语输出结果的。我把这个捷径放在了 iPhone 桌面上,用起来很顺手(偶尔会触发 ChatGPT 失败)。

虽然书中介绍的例子种类不多,但却都可以触类旁通,用户读了之后可以举一反三地根据自己熟悉的既有工具,编写出更适合自己的内容。当然,本书中提到的捷径等功能,作者也在书里给出了对应的 URL ,里面提供了捷径的获得方式。
继续阅读

今日速读了这本《努力革命 ラクをするから成果が出る! アフターGPTの成長術》( ISBN : 9784344042407),因为副标题里有提及 生成式人工智能 GPT ( ChatGPT ),而且这本是可以在 Amazon 包月读书套餐中畅读的,于是就下载到 Kindle APP 中来看看。

本书的内容应该说是属于日本市面上相当常见的「人生啓発」(我想可以对应简体中文出版物中的自我成长、成功学一类的书),一如既往的,又提出了各种奇怪的「 XX 力」——例如在决策时,不仅依靠理性而更需要直觉和勇气的「飛ぶ力」(飞跃力?),以及作者所称以好奇心发现新奇事物时的「すげー、やべー力」(好棒棒喔!力)。尽管我基本上很少读日本的这类自我成长的书,但爱逛书店的我,总是难以避免会在畅销书籍的书柜上看到莫名其妙的「 XX 力」,而这一本也自然不例外。至于说关于 AI 的内容,在本书中大约只有不到 1/3 甚至不到 1/4 左右。我读下来很是失望,我觉得这位作者恐怕既不懂 AI ,也不懂人生。

比如在给出 AI 的用例建议时,作者提出 AI 可以这样用:请 AI 概括孙正义先生的著作,并扮演孙正义先生,给我提出 10 条建议。嗯……作者你是认真的吗?我觉得这不是说明 ChatGPT 的回答不行,可能是说明了名人名言的成功经验和那一套成功学根本不行。不信?我把作者的该建议贴给 ChatGPT 了,并且得到了回答。在本博客的最后,你能看到我得到的「 AI 概括・孙正义成功学十条!」以及翻译后的版本。读了后你觉得能有多大用处?

继续阅读

这本轻小说《路地裏古書店淫乱堂》,看了标题应该不难想到,这是一本提供给成年人阅读的作品。目前在日本亚马逊上似乎只有电子出版的形式,我买了其第一篇( ASIN‏‎ : B07234PVRL)。从文字量上来说,这一部分应该不够相当于一本实体书文库本的量,估计只能算是前 1 ~ 2 个章节这样的量。
(题图即为本书封面)

故事简介

由于篇幅不长,因此故事也很简单。

男主角芦名水道的外祖父老当益壮地突然发奋去美国普林某大学(推测应该是普林斯顿大学)留学,便丢下了经营多年的二手书店。(哦,现在想想,能长期经营二手书店,这位外祖父可以说是个爱书之人了吧。去读大学应该是「不忘初心」?)。于是继续经营这家书店的事,就落到男主角肩上了。于是,芦名就在莫名其妙,连生意都不知道该怎么做,甚至自己平时都不怎么读书的情况下被母亲要求入驻那家旧书店——淫乱堂。

十多年前,当他还是个孩子的时候,曾经在外祖父的店里玩耍过。而这次时隔十多年,重新走入那老旧的空间时,却发现店铺深处一处他之前从未发现的空间,里面摆满了色情书刊。

之后的几天,芦名也没有对外宣传店铺重新营业这件事,只是应付了事地打开店门,坐在柜台里,随便打发时间。但没想到,顾客却逐渐多了起来。他在网上搜了搜,原来在互联网的社交媒体上,已经传开了「印覧堂——那家店又重新营业了」的喜讯。
继续阅读

《深川の猫 まめすけ にゃおーん!》( ISBN : 9784866933146 )是一本绘本,从封面上也可以看出,是适合于从儿童开始读者人群。因此,有别于介绍漫画一类的书,我这篇博客要来讲一下这本绘本背后的故事,以及故事背后的那座资料馆——位于东京江东区的深川江戸資料館。(题图即为本书封面)

2024 年 8 月上旬我去了一趟东京短途旅行,正如之前的读后感博客《多角度简介江户的一本入门书,评《地図と写真でわかる江戸・東京》》所说,我这次想了解一下「江户」(时代,以及城市)。遗憾的是,从前去过 2 次的江戸東京博物館正在整修,看样子预计要到 2025 年才能重新开张。于是我翻阅了介绍东京博物馆的网站和书,找到了这家「深川江戸資料館」的介绍。看起来规模不大,也不算什么有名的展馆,因此去之前没抱什么期望。但是实地去了以后,却给我留下了十分深刻的的印象:资料馆里有故事,故事里有只猫。

有别于一般的资料馆、展示馆,这里虽然也有一部分区域不算大的文字看板展示区域,但馆内的主要区域,则是再现了江户末期( 1840 年左右),江户(东京旧称)中「深川佐賀町」这个地方的一个片区的房屋。对,他们真的等比例再现了江户的一个小街区!(我记得江戸東京博物館只是做了缩小的日本桥周边模型?)。

继续阅读

(图为所评本作封面)

这本轻小说——或者可以归类为文艺小说《長崎・オランダ坂の洋館カフェ シュガーロードと秘密の本》( ISBN : 9784800268495),可译作《长崎・荷兰坡道的欧风建筑咖啡馆 砂糖之路与秘密之书》。从这么个标题上就能读出,这是一则设定于长崎的一处颇有欧洲风情的街道中所发生的故事。

其实如果不看故事背景的话,可以说这是一则慢热恋爱的文艺小说,而用一句话概括的话,就是我的标题所写:寡言少语举止略显神秘的咖啡店店长向井潤(青年男性),与从东京考到长崎的大学就学,寻求打工而被这家咖啡店录取的日高乙女(女大学生)之间温热而缓慢的恋情。但就恋爱故事的发展来看,仅仅是一个波澜不惊的小故事。但吸引我的,则是其背景设定,即长崎的荷兰坡道。

在此讨论这本小说前,我想说说我所认识的日本「地域小说」这个概念。

关于日本地域小说,以及我的旅情

在日本每年层出不穷的小说中,有一类量并不算大,在我这个旅行者看来却略有一些特征,能让我抱有好感的分类。这个分类是我自己考虑的,称之为「地域小说」。这类作品通常有一个很明显的特征,就是标题里会写明故事发生的地点,往往不是市这一级别,而是更细小的一个区,或是一个有特征的街道地名。即便不是如此,那么往往也会在故事梗概(通常写在书封底)中交代清楚故事发生的地点。

在我尚不能读懂日文小说原作的时候,我就读过这类作品。例如译本的《江之島西浦照相館》( ISBN : 9789579609036 ,故事地点:神奈川县江之岛)。后来能读懂日文的作品了,我读过《京都花街 神様の御朱印帳》( ISBN : ‎ 9784813707219 ,故事地点:京都祇园附近)。而即便标题中不带地名,却也富有地方特色的,例如《唐草圖書館來客簿》系列(故事地点:京都北白川)等。如果再将视野扩展到漫画、动画领域的话,我还看过《南鎌倉高校女子自転車部》(故事地点:神奈川县镰仓到日本各地),还有《うどんの国の金色毛鞠》(故事地点:香川县)。如果再将视野拓展到日本以外的话,我前一阵读过的不少有关魔都・上海的作品,例如《上海艶夜》《魔都の星屑》《上海白蛇亭奇譚》等等,可以说这些都是此类「地域小说」。

你看,能列举出那么多,我是多么爱读这些地域小说呀!

为什么爱读呢?我想是为了补充和满足我的「旅情」。

继续阅读

在去东京之前,我通过阅读有关江户的入门书《地図と写真でわかる江戸・東京》( ISBN : 9784791629299 )来了解了一下江户即现在东京的历史以及地理(风水思想)的分布情况——读后感在此。而在前几天的一篇博客《上手BOOX Go 10.3电子墨水屏阅读器体验简记》,中提到我在乘坐前往东京的列车上用该电子墨水屏阅读器在读一本书,其实就是本文要介绍的这本《不忍池ものがたり――江戸から東京へ》( ISBN : 978-4000612999)。

它的主标题翻译为汉字可以是:「不忍池物语」,或者说「不忍池的故事」。我这次主要是去看东京国立博物馆的展览而选择住在上野附近,而依据江户的风水思想,那附近恰好也是江户城的鬼门(东北方向)。镇守着鬼门的则是宽永寺。顺便一说,这种说法不仅在书中提及,前天我参观深川江戸資料館时,在向解说员请教江户的方位感时,解说员也提到了这一点,看来是至今仍相当流行的一种说法。

说起来宽永寺和京都还有不小的关系。压住京都鬼门的是位于其东北的比睿山,而这座宽用寺建造起来时也就是为了镇守江户城鬼门的,所以在很大程度上参考了比睿山延暦寺,甚至其山号也是「東叡山」。

而这本《不忍池ものがたり》中介绍的主体,即宽永寺中的一处名为「不忍池」的池子,则是模拟了滋贺县琵琶湖而建的,不忍池中央供奉的辩才天女,则显然对应的是琵琶湖中间竹生岛上的那位。

这本书介绍了不忍池从建立之初到明治维新后,其历史以及各种江户读本、近代文学中的形象与意象。不过我主要是关注其历史发端,所以对于书中后面一大半有关不忍池文学象征的部分,我基本上是跳过了的。下面就来说一下历史那部分中,我觉得特别有意思的几个点。之所以我选择旅途回来后来写这篇文章,也是因为与实地旅游经验结合起来写会更有趣味。

继续阅读

我想,我还不了解江户。

这不,过几天就要「東下り」去江户了嘛。回想了一下,尽管到江户(东京)旅行大约已经超过 10 次,但我觉得自己依然尚不了解江户这座城市。因为每一次去,要么是去东京某个特定的街区做特定的事——比如ACGN圣地秋叶原、池袋,或是中野购物,或是神保町搜寻旧书,亦或是圣地巡礼某一部作品;要么是住在东京中交通方便的车站旁边,以东京作为出发地,坐长途列车去关东周边各地旅行。总之,我对江户(东京)这个城市整体布局,实在说不上像是我对于平安京(京都)那样可以随口说出四神相应、棋盘结构、皇居坐北朝南位于正中……等等这般熟悉。

前几年通过对《记录的地平线》故事中虚构的秋叶原的关注,我也开始进一步了解到现实中的秋叶原周边,比如阅读了《秋葉原は今》这本书,我也开始关注现实中该地区的发展历史,比如青果市场、铁道桥等等。于是,我也想着能有一天,大概了解一下江户的城市布局与生活。

而我这几天刚读完的这本《地図と写真でわかる江戸・東京》(ISBN:9784791629299)在我看来就是一本不错的入门书。如果说这本书有什么特色的话,在我看来,就是它不同于一般的介绍江户的书,往往就仅从一个角度来介绍它——例如历史,或是地形分布,或是庶民文化。而这本书则是按章节,从多个角度展开,来浅显易懂地介绍江户。例如第 1 章是列举了江户上的十大事件;第 2-4 章则是从历史角度,介绍了江户时代前的江户、江户这座都市的历史,以及江户城的历史;第 5-7 章则又换了个角度,去从地理方位上,介绍这座城市的各个位置布局;第 8 章略提一些明治维新后文明开化时代的东京,而第 9 章则是介绍了江户中著名的寺院、神社。你看,既有历史,也有地理,还有文化,可谓多角度了吧。而本书另一个特点,正如其标题所示,就是书中展示了很多江户地图,可以前后对照阅读。特别是作者自己创建的地图,风格显得统一,易于理解。

下面挑几天我觉得很不错的,或略显不足的地方来说一下。

读完这本书,最能让我感受到「哦,我从整体上把握到江户了」的,是 P14 上有关江户城与附近风水上所谓「鬼门」(东北方角)和「里鬼门」(西南方角)的相对关系。因为作为京都人,我也是这么来理解京都和周边的——平安京方方正正,「鬼门」有比睿山压着,「里鬼门」则是石清水八幡宫守着;东有鸭川为青龙、西有山阴道为白虎……虽然多多少少有后世附会的成分,以及随着城市变迁而进行的移动调整,但对于一个城市布局的「风水」思想,则可以体现历史上的平民大众是如何朴素地看待这座城市的。而 P14 的这张有关江户城风水布局的介绍,及其前后有关江户城、日本五街道出发地日本桥等等的简介,让我建立起了对江户的初步整体认知。

而 P79 上地图所标记出的江户的土地归属(大名、武家、町人、寺社)区分,还有 P165 上江户消防队(火消し組)的负责区块分布,则为我之前多年阅读中多多少少形成的一些对江户的模糊概念认知,带来一个直观的整体印象。我记得在江戸東京博物館里见过有关江户消防队的木版画(?),消防队员们举着标志性的道具「纏」,上面都写着一个大大的平假名字母,但我却不清楚那字母是什么意思(也有可能是在博物馆看漏了)。而本书的 P165 这张地图让我理解了原来是区域划分的作用。

继续阅读

花了一点时间速读了这本薄薄的小书:《聖なる珠の物語》(ISBN:9784582364507)。

本书探究了日本传说历史中,特别是与密宗相关的宝珠(据书中分析共有3颗来源不同的宝珠)这一元素的来龙去脉。因为是速读,对于书中特别深入细致分析的段落我就跳过了。

本书并非广泛地采取日本民俗、宗教传说,并对各种故事及宗教视觉形象中「宝珠」的种种意象进行分析,而是仅就几家真言宗的寺庙,以及平安时代、中世的贵族日记等一些古代文献中所记录的三颗宝珠的来龙去脉来考察,并分析了这些古代文献中强调宝珠的背后理由——比如为了证明本寺的权威正统性。

整体的考察视野颇为深入,但却显得有些狭窄。本书虽然考察了宝珠与龙的关系,却似乎没有提及《妙法莲华经》中八岁成佛的龙女所献的宝珠——这一故事片段无疑对日本平安时代以及中世的贵族们对佛教认知产生过巨大影响。另外,在P78,提及了宝珠法及避蛇法,却未提及《佛説常瞿利毒女陀羅尼呪經》这部佛教中有避蛇有关的经典。(以上两处也有可能是我看得太快,看漏了。)我速读下来,感觉本书的考察十分深入细致,但却缺乏对更广泛的对于印度传来经典的普遍考察。

由此写作风格,我以为本书作者是一位宗学大师呢(也就是指仅研究日本佛教某一宗派的学者)。后来去查了一下作者藤巻和宏的研究领域,好像是「日本文学専攻」这样一个较为广泛的领域。呃,好吧,看来可能是本书篇幅太短,未能涉猎太多?

另外,本书P13页提到,在基督教文化中,以附着十字架的球体(原文:「十字架の付く球体(帝国宝珠)」)象征基督教支配权,也可算是一种被视为神圣之物的球体。这里作者指的或许是「十字圣球」吧。我觉得这一点倒是挺有趣的,而仔细想想的话,佛教的发源地印度更接近基督文化圈。甚至在中亚,巴米扬大佛上方壁画还有雅典娜和美杜莎之盾造型,而从语言学上来说,欧洲诸语与印度语言似乎还是同出于更古老的「印欧祖语」,因此这两个文明圈中共享对于神圣宝珠的信仰认识也是可能性很大的嘛。

村上春树(村上春樹)新的短篇小说《夏帆》,刊登于《新潮》杂志2024年6月刊。看该文前后的说明,本作好像最初是由村上春树本人在2024年3月1日,于日本东京的早稻田大学的会场中以朗读会的方式向现场在座的听众公开的,之后则收录于本杂志。因为我自己早些年读过他的《挪威的森林》以及一些中篇小说,于是我也把这本杂志拿来,读了读村上春树的这篇最新作。读的时候有一些感想,但还未能成形,因此就以「杂念」来命名我这篇读后感吧。

故事概要

故事很简单,以城市生活男女约会为题材。标题《夏帆》就是女主角的名字,夏帆经同僚介绍,与男子町田进行初次约会。在高档餐桌旁两人聊着聊着,该男子来了一句:「我第一次遇到像你这么丑陋的女性哦。」夏帆听了这话,自然是怒从中来,但她又好奇,这男人到底是想要做什么,以至于能直接说出那么失礼的话。

之后,町田又通过同事邀请夏帆约会,她尽管相当不乐意,但却在好奇心的驱使下,又答应了这第二次约会。在第二次约会中,町田告诉她:其实自己对所有约会的女性都会说这句话,然后看对方的反应。夏帆感到了不可思议以及厌恶。

之后,夏帆没有再与男子约会。却不知不觉地在生活中开始比以前更加注重镜子中自己的容貌。还以此为灵感,创作了一本面向儿童的绘本,讲述一个找不到自己颜容的少女,就临时随便拿了一张颜容贴在头上来凑,并展开了寻找自己颜容的旅途。久久追寻后,绘本中的少女遇到了一个青年,并就顶着自己曾经临时贴头上用来代替的颜容,与青年相处,过上了幸福的生活……少女认识到,那张临时贴上凑合着用的颜容,其实也成了她自己的颜容。

我的杂念一:前一阵想看的以丑陋之人为题材的漫画

近年我注意到有一些以「ブス」(丑陋之人)为题材的漫画,或是标题中带有「30路」、「40路」(30岁、40岁)女性等字样,以这些不同于少女的成熟女性为主角的漫画。

显然,这些题材是以容貌歧视或特别是对女性的年龄歧视为背景,只有基于存在这样的社会观念背景,才能以此为题材而诞生出的作品。由于我只是读了其中几本的免费预览部分,还没有买全本来读。我在之前注意到这类主角为题材的漫画时,心里就在嘀咕:这到底是向那种歧视观念进行反抗呢?还是加深了那种刻板印象呢?其实不仅是这两类歧视,连我自身——OTAKU——的族群,在日本社会此前的数十年间,也经常是被带有负面含义的叙述角度来看待的人群。

因为还没读这些漫画,我就无法解答上面这个问题了。但如果漫画中始终都是俊男美女,这样真的好吗?这样还是一些漫画家所提倡的「萬画」(音同「漫画」之Manga,但认为漫画可以表现万事万物)吗?另一方面,如果将一些社会中普普通通的人,乃至受到歧视的人、弱势群体、少数群体也作为漫画主角的话,应该如何描画他们的故事,才能带来既有趣,又不至于落入刻板印象,还能为社会带来更加自由观念的作品呢?

我的杂念之二:一旦接触到了某种价值取向,弄不好,就像沾染了毒品

继续阅读


《天駆せよ法勝寺》是一本获「創元SF短編」奖的短篇科幻小说。如果让我来翻译该标题的话,或许可译为:「飞升吧法胜寺」。正如其标题和封面图所示,这是一部题材新颖的……佛理(物理)科幻小说。

标题中的「法勝寺」,如果放在日本历史中搜寻的话,应该是指日本平安时代院政时期1076年在平安京东侧郊外所建立的一座寺院,内有九重塔耸立。不过,翻开这本小说,第一句就是:「ついに法勝寺が天駆する。」(大意:法胜寺终于飞天了。)可见,这是一部与实际历史中同名的法胜寺无关的一部宇宙星际飞行题材的科幻小说,而其中加入了大量佛教元素。

正如作品中旁白所述,在古代,有如鉴真和尚东渡传戒律那样,僧侣们怀着热诚的传教之心,走在国际交流的最前端,也是最危险的路途上。在本小说所虚构的这个故事中,在星际间飞行,穿行于不同星际间进行佛教交流,也成了一种科幻背景下的佛教的传播和活动。本作讲的就是星际飞行器「法勝寺」从阎浮提星球出发,前往持双星参加佛事庆典——迎接新佛诞生仪式的故事。

故事中特别是前半段,用大量的佛教元素、佛教名词来替换通常科幻小说中的科技概念,比如把宇宙飞船航空器叫做「星寺」(作品中的法勝寺就是一座星寺),把航天员叫做「宇宙僧」,把相当于发动机的一部分装置称为「摩尼车」……等等。

在日本这个佛教色彩浓厚的国家中,本作的这一设定而给各位评委带来耳目一新的感觉。但对此我并没有觉得什么稀奇之处。我看了一下本作似乎是在2018年之前就完成了,考虑当时生成式AI并未发展到走入公众视野,所以这一篇中用佛教理念来替换科幻元素,应该是作者自身的创意写作。(顺便一说,在日语里,「佛理」与「物理」是同一个读音。)不过,我想在现在或不久的将来,如果是仅仅用某一套宗教元素名词来替换科幻元素这样的写作方式,很快就能由生成式AI来实现了吧。因此,除了这些眼花缭乱的名词替换外,我更关注的是其故事的剧情排布。

继续阅读