橙乃ままれ

All posts tagged 橙乃ままれ

说明:本文是对《记录的地平线》、《魔王勇者》等的作者橙乃ままれ网站连载项目《Mamare星期三》(ままれウェンズデイ)的摘录翻译。本文翻译的是2018年04月25日所发布的文中的部分内容。

翻译者:wildgun。原作的著作权属于:©橙乃ままれ・KADOKAWA CORPORATION 所有。部分中文译名参考了哈泥蛙为广州天闻角川及台湾角川所做的官方中文书籍的翻译。

并附:archive.org互联网存档archive.is互联网存档


一些人说《セルデシア・ガゼット》已经死了,但其实并没有死哦!正是因为记录的地平线的缘故!因此它变成了不定期的刊物,并且将朝着专注于模组(シナリオ)而发展。于是,模组(シナリオ)将会放在不定期的《セルデシア・ガゼット》中介绍,而其他各种各样的文章将会放在「记录的地平线DB」中介绍,因此说实话,对于开发团队来说,工作量并没有变化。是这样吗。或许是这样。

本次发布的是活动模组(キャンペーンシナリオ)《继承吸血鬼猎人的人》。模组的开发者的是七面体工房的SHOW。之前的作品是《冒险者与开拓村》等作品,因此受★★★期待。虽说如此,在工房编写模组的情况下,模组开发者是做一些写脚本啦,配角啦,像是制作总指挥那样的事务,而任务(ミッション)、敌人数据或遭遇,则是分成一个个,委托给成员的——工房以这样的作业工程来保证制作质量,不过尽管如此,但其中也会透露出开发者本人的癖好或者说喜好,我想这就是创作的乐趣。该模组,也一定会因游玩团队的不同而千变万化,成为各自独一无二的冒险吧!

发布预期将从上周周五开始,并持续四周。之所以要分为4份,那是因为如果一下子发布出来的话,会超过100页,会让艾丽莎发怒的。不对。一份就算GM不进行脑内补完,不在创意上努力下功夫也可以使用的,对于游玩现场很好用的模组,就是需要这样的页数啊。用这样的模组,可以展开丰富多样的冒险,因此请期待。

说明:本文是对《记录的地平线》、《魔王勇者》等的作者橙乃ままれ网站连载项目《Mamare星期三》(ままれウェンズデイ)的摘录翻译。本文翻译的是2015年04月29日所发布的文中的部分内容。

翻译者:wildgun。原作的著作权属于:©橙乃ままれ・KADOKAWA CORPORATION 所有。部分中文译名参考了哈泥蛙为广州天闻角川及台湾角川所做的官方中文书籍的翻译。

并附:archive.org互联网存档archive.is互联网存档


◆本周的记录的地平线2Blu-ray/DVD情报

本周的《记录的地平线》第2季Blu-ray/DVD的情报是介绍制作小插曲。由橙乃老师来悄悄地介绍有关动画制作或特典制作中碰到的小插曲。这次到底是怎样的故事呢?真让人期待。那么,请阅读。

・制作小插曲之四

《记录的地平线》是登场人物很多的群像剧(这导致制作动画很费功夫,抱歉),在书籍版中,由于在题材上不得不抄近路,因此做出了类似于省略场景(シーン)的判断。在小说里,平均1卷差不多有30~35左右个场景,要是每一个场景都推出3名角色的话,那最多也只能推出100个角色。一卷的主要角色要是集中于2~3名角色+描写20名左右角色的动向的话,那就会感到勉勉强强了吧。在7卷里华丽登场的记录的地平线新成员特托拉,却在第8、9卷中没什么表现,之后也几乎没有登场,也正是出于上述这个原因。
继续阅读

说明:本文是对《记录的地平线》、《魔王勇者》等的作者橙乃ままれ网站连载项目《Mamare星期三》(ままれウェンズデイ)的摘录翻译。本文翻译的是2015年03月25日所发布的文中的部分内容。

翻译者:wildgun。原作的著作权属于:©橙乃ままれ・KADOKAWA CORPORATION 所有。部分中文译名参考了哈泥蛙为广州天闻角川及台湾角川所做的官方中文书籍的翻译。

并附:archive.org互联网存档archive.is互联网存档


◆本周的记录的地平线2Blu-ray/DVD情报

今天,总算是到了动画片《记录的地平线》第2季BD/DVD第三卷的发售日!

本周的情报,是有关收录于第3卷中第8话到第10话的制作秘密。本期稍微介绍一些后期录音(アフレコ)现场,以及脚本会议上的事情。

那么,这就是收录于第3卷的第8话到第10话的剧集。本卷的看点应该是第10话的《公会会长》吧。在原作书籍中,也是台词篇幅非常长的一个场景片段,橙乃无论如何都想要写这一段。橙乃想,这一段在动画化时,会不会很痛苦呢?不过,对于该片段,从动画制作的很早时期,石平导演和系列构成的根本先生都说「用一话。就那样做成一话哟。」我想看了动画的各位应该已经明白了吧,给麻萨诸塞配音的中村悠一先生的出色表现闪闪发光。橙乃也去看了后期录音(アフレコ),中村先生的专注力很强,包括彩排在内,几乎一次也没有迟钝或犯错。

橙乃很喜欢本次低头说着「啊,十有八九会输掉吧。」的麻萨诸塞的脸。人生中会有许多这样的时刻,已经知道今后会输,但却也无法回避。只有将那败北视为一种代价而接受。只能够减小损失——类似这样的战斗,当人一旦成为大人之后,就会遇到许许多多,令人生厌。但是尽管这么说,却并非不悔恨,没有不悔恨的理由。看着麻萨诸塞的表情,让我思考了这一点。

说明:本文是对《记录的地平线》、《魔王勇者》等的作者橙乃ままれ网站连载项目《Mamare星期三》(ままれウェンズデイ)的摘录翻译。本文翻译的是2015年02月25日所发布的文中的部分内容。

翻译者:wildgun。原作的著作权属于:©橙乃ままれ・KADOKAWA CORPORATION 所有。部分中文译名参考了哈泥蛙为广州天闻角川及台湾角川所做的官方中文书籍的翻译。

并附:archive.org互联网存档archive.is互联网存档


◆本周的记录的地平线2 Blu-ray/DVD情报

本周的《记录的地平线》第2季Blu-ray/DVD情报,是关于制作小插曲。这里将会由ままれ老师悄悄地说一些每次碰头开见面会时发生的各种各样的事情。到底会有怎样的插曲呢?大家快来瞧瞧吧。

制作小插曲之二

本次《记录的地平线》第2季Blu-ray/DVD之2中收录的是第5话《平安夜》、第6话《拂晓的迷途者》、第7话《水枫的少女们》这些剧集,因此这一卷是有关女孩子的一卷。在小说中,作为背景设定而登场的水枫的少女们,在动画片中,所有成员都被设定了名字和形象,并且动了起来哟。说老实话,在第6卷发售的时候*,人设比较完善的差不多只有主要的参加人物(晓、多多良、蕾妮希雅、玛莉艾儿、荷丽艾塔、荠、莉洁、恭子),不过到了动画化的时候,就扎实全面地做了设定。

(*译注:根据角川书店网店页显示,日文版小说第6卷的发售日期是2013年3月30日。而根据维基百科记录的地平线词条显示,动画第2季第6话的首次播放日期为2014年11月8日。)

举例来说,记录的地平线・跑团记录系列中Seine登场,或是孤猿说台词,或是奥丽芙参加,如果加入了这些内容,我想或许就能让动画像宝箱一样,里面充满了《记录的地平线》世界的魅力了吧。也有帅气角色宗次郎with晓的战斗哟。此外啊,在这个阶段呢,就能判断出,所谓的小说家啊,是不做任何设定而进行写作的(不,这不是小说家的错,是ままれ(译注:即橙乃)的错)。

多亏了动画片的制作人员,因此画面热闹了起来,动画也变得有趣了。尤其是DEEN公司,以仅有的这些登场人物与角色设定,就完成了任务,在此表示感谢!做出的画面很有趣味哟——。


◆本周的书籍・漫画・周边商品发售情报

02/28 B’s-LOG COMIC:记录的地平线4格漫画选集

《记录的地平线》终于以4格漫画选集的形式登场!

橙乃ままれ的高人气异世界系列《记录的地平线》首本4格漫画选集终于登场!

高人气的角色们在选集中非常活跃!

《记录的地平线 喵太班长的幸福食谱》的执笔者草中也以封面图以及内容登场!

想一探各公会日常生活的爱好者们必读的1册☆

封面图

草中

漫画

梅谷千草 国島咏李 B.tarou 宮友 Bb団 MM くりもとぴんこ 八月やこ かずき伊緒 村瀬奈々美 コウ 野原のこ 林田ユッケ 林火 んこ  天内うに 草中

amazon.co.jp:ログ・ホライズン 4コマアンソロジー (B’s-LOG COMICS)

这本漫画是以《喵太班长的幸福食谱》的草中老师、以及在《セルデシア・ガゼット》中登场的B.tarou为首,各式各样的画者们所绘制的《记录的地平线》最初的4格漫画选集。关于内容,一言以蔽之的话:混沌。dunite编辑部恐怕已经放弃了对内容的控制了。漫画的创作氛围变成了大家随心所欲地画出自己喜欢的角色。不过,这种感觉非常好。对于这样热闹的漫画,我还想要呐。

说明:本文是对《记录的地平线》、《魔王勇者》等的作者橙乃ままれ网站连载项目《Mamare星期三》(ままれウェンズデイ)的摘录翻译。本文翻译的是2015年06月24日所发布的文中的部分内容。

翻译者:wildgun。原作的著作权属于:©橙乃ままれ・KADOKAWA CORPORATION 所有。部分中文译名参考了哈泥蛙为广州天闻角川及台湾角川所做的官方中文书籍的翻译。

并附:archive.org互联网存档archive.is互联网存档


◆ログホラ2Blu-ray/DVD 特典情報

本周有关《记录的地平线》第2季Blu-ray/DVD的情报是特典情报。第6卷的特典,包括有TRPG跑团记录以及广播剧CD这两个豪华双特典。因此变更一下预定,分两回来介绍特典。本周介绍的是广播剧CD。具体是怎样的内容呢?请ままれ老师(译注:即系列原作者橙乃)来介绍。

・介绍第6卷特典・广播剧CD:

本次的广播剧CD是《与大姐姐一起》(《おねえさんといっしょ》)。内容是有关于少年组与成惠2大姐姐在前往萨费尔的旅途中,参加地方上偶然开办的节庆活动的故事。实莉、瑟拉拉、五十铃、成惠2,以及令人吃惊的,还有小狼的首次台词亮相。还发现了新的事实(为瑟拉拉搅拌蛋黄酱的是小狼)。那是怎样的黑暗劳动啊。

该广播剧CD中,有许多这样的亮点值得一听:摆出一副大姐姐姿态的成惠2对3名少女进行恋爱指导。个人喜欢的部分,是相比于本篇,无法进一步加速深入推进,因而只能看到令人遗憾的未来的实莉她的全力管制之战;以及成惠2对哥哥(城惠)展开的猛烈批判。「哥哥没有和朋友一起去参加过节庆活动。所以,无论捞鲸鱼也好,还是射击也好,我都不会。虽然具有这方面的知识,但没有实际操作过。恋爱也是这样,完全没有经验,就算有也是单相思!」毕竟是城惠啦。没办法啊。现在有直继在,应该不会寂寞吧。

说明:本文是对《记录的地平线》、《魔王勇者》等的作者橙乃ままれ网站连载项目《Mamare星期三》(ままれウェンズデイ)的摘录翻译。本文翻译的是2018年05月12日所发布的文中的部分内容。

翻译者:wildgun。原作的著作权属于:©橙乃ままれ・KADOKAWA CORPORATION 所有。部分中文译名参考了哈泥蛙为广州天闻角川及台湾角川所做的官方中文书籍的翻译。

并附:archive.org互联网存档archive.is互联网存档


◆记录的地平线 插画展示会「〈变化〉Re:Fraction」明天开始

为《记录的地平线》本片系列画插画的ハラカズヒロ老师,将展示至今为止所画的封面插画、角色草稿等。展会上也会展出系列第3部的印象版图(イメージボード)、新插画等等,将举办成一个《记录的地平线》爱好者能够用双眼感触到「迄今为止的〈大灾难〉」以及「从今往后的〈变化〉」这样一场集会。

此外,也预定将会在现场配发橙乃ままれ老师所执笔的迷你短篇小说《变化或〈记录的地平线〉BBQ》。

详情请见这里
继续阅读

说明:本文是对《记录的地平线》、《魔王勇者》等的作者橙乃ままれ网站连载项目《Mamare星期三》(ままれウェンズデイ)的摘录翻译。本文翻译的是2018年05月12日所发布的文中的部分内容。

翻译者:wildgun。原作的著作权属于:©橙乃ままれ・KADOKAWA CORPORATION 所有。部分中文译名参考了哈泥蛙为广州天闻角川及台湾角川所做的官方中文书籍的翻译。

并附:archive.org互联网存档archive.is互联网存档


◆本周的漫画发售情报

** 03/31 记录的地平线 喵太班长的幸福食谱6** (B’s-LOG COMICS)
橙乃ままれ(原作) ハラ カズヒロ (角色设定) 草中 (作者)

喵太班长的食谱产生了幸福的奇迹。

喵太班长注意到,曾一直离线的亲友・玉三郎的账号有时会上线。或许玉三郎存在于这个世界的某处,对此,喵太班长的内心动摇了。

正在此时,大和服务器中出现了大量的蛾的怪物,而陷入了大混乱之中。为了解决事件,秋叶原的精锐成员们前往涩谷迷宫。其中也有心怀迷茫的喵太班长的身影——。

贯穿该篇外篇作品,始终被谜团包围着的玉三郎的真身,终于就近在眼前了,总算要到了最终卷!人气角色、成惠2与少年组的咖喱交流旅游故事也收录于其中!!


我是橙乃,我已经把想说的话全都写在了给《记录的地平线 喵太班长的幸福食谱》最终卷的后记内容中,寄稿交出了,因此无所事事。重要的漫画也非常精彩,因此来买吧来买吧。

因此,本文是一片懒懒散散的杂文,以此来写下我的想法。

俗话里有被称为「角色擅自动了起来」的现象,不过其实并不仅仅是角色,连故事本身也会自己生长。虽然这么说,但并不是说这里有什么神秘学的现象。

在长篇故事持续的过程中,以:事情A→事情B→事情C这样的来描写,在作品中有这样那样的事件经过,而在事件当时登场的人物,则在之后必然会对此事有所反应。换言之,事情D是必然会发生的——。从道理上来说,这就是「擅自动起来」的原因。

要是从最初开始就把所有的内容都定下来,通读一遍再执笔写作的话,就不会发生「预定外」的事,所以应该就不会发生「擅自动起来」的情况,但是,大多数作家(大概,或许吧?)都不会事先做出那么细致的设定(或者说,要是事先都考虑好的话,书写时就会感到乏味了),所以作家只处理当前的部分,然后写出来。因此,下一卷,以及再下一卷,这样继续下去,角色就擅自活跃起来了。

瑟拉拉正是那样一位登场人物,当初是作为「在薄野被掠走的女孩子」、「主人公城惠他们旅行的契机」、「与喵太再会的契机」这样一个角色被作者设计出来而诞生的。她具有家庭氛围的、积极向前的性格,这也是为了给无可奈何地陷入阴暗悲惨氛围的《记录的地平线》的开场故事,注入一点点光亮。说得直白一些,她原来是为了配合故事发展而设计出的角色。

然而,她与喵太隐藏潜伏、回到秋叶原,并且与实莉以及冬弥相遇了。至此为止,她依然是作为「考虑其他新的登场人物比较费功夫,所以就继续用瑟拉拉吧!」这样一种角色,作者当时确实是有这么想过。然而,也就在此时,风向开始出现变化了。

继续阅读

说明:本文是对《记录的地平线》、《魔王勇者》等的作者橙乃ままれ网站连载项目《Mamare星期三》(ままれウェンズデイ)的摘录翻译。本文翻译的是2018年04月18日所发布的文中的部分内容。

翻译者:wildgun。原作的著作权属于:©橙乃ままれ・KADOKAWA CORPORATION 所有。部分中文译名参考了哈泥蛙为广州天闻角川及台湾角川所做的官方中文书籍的翻译。

并附:archive.org互联网存档archive.is互联网存档


◆记录的地平线 插画展示会「〈变化〉Re:Fraction」

为《记录的地平线》本片系列画插画的ハラカズヒロ老师,将展示至今为止所画的封面插画、角色草稿等。展会上也会展出系列第3部的印象版图(イメージボード)、新插画等等,将举办成一个《记录的地平线》爱好者能够用双眼感触到「迄今为止的〈大灾难〉」以及「从今往后的〈变化〉」这样一场集会。

继续阅读

说明:本文是对《记录的地平线》、《魔王勇者》等的作者橙乃ままれ网站连载项目《Mamare星期三》(ままれウェンズデイ)的摘录翻译。本文翻译的是2015年02月18日所发布的文中的部分内容。

翻译者:wildgun。原作的著作权属于:©橙乃ままれ・KADOKAWA CORPORATION 所有。部分中文译名参考了哈泥蛙为广州天闻角川及台湾角川所做的官方中文书籍的翻译。

并附:archive.org互联网存档archive.is互联网存档


◆本周的记录的地平线2 Blu-ray/DVD情报

本周有关《记录的地平线》第2季的Blu-ray/DVD的情报,是要来介绍一下特典。接下来想从各卷附带的特典里,挑选出几个来介绍哟。

本期说的第2卷的初回生产特典,有「角色设计・熊谷哲矢画的特制整理外包装」、「复制台本(第5话)」、「分镜图(第5话)」、「角色卡资料卡3张」、「原作・ハラカズヒロ绘制的海报」、「制作人员长篇鼎谈 上卷(原作:橙乃ままれ×导演:石平信司×脚本:根元歳三)」等等等等,非常之多。

介绍第2卷特典
继续阅读

说明:本文是对《记录的地平线》、《魔王勇者》等的作者橙乃ままれ网站连载项目《Mamare星期三》(ままれウェンズデイ)的摘录翻译。本文翻译的是2018年03月21日所发布的文中的部分内容。

翻译者:wildgun。原作的著作权属于:©橙乃ままれ・KADOKAWA CORPORATION 所有。部分中文译名参考了哈泥蛙为广州天闻角川及台湾角川所做的官方中文书籍的翻译。

并附:archive.org互联网存档archive.is互联网存档


本周的原作情报

03/20 记录的地平线11 克拉斯提的仙君行
橙乃ままれ(作者) ハラカズヒロ (插画)

继续阅读