闰年!闰月!闰日!
2020年的02月29日,通常与闰年相关的想象都是与天文学相关的,比如这一天进行自然科学观测啦之类的。不曾想到,这一次的闰年竟然是沉浸在疫情的气氛中。
出门参拜

周六,而且是闰年之日,于是选择了以参拜寺院作为纪念。今天去了高台寺,疫情加下雨的缘故,一路上的游客数量明显减少了。但我还是做好了「足够以上」的防护措施,包括PEF级的口罩及护目镜,走上了京都的街头。街上游客也不至于一个人也没,特别是街头十字路口等待红绿灯切换时,总会有那么七八个人站立在那片区域的吧。
继续阅读
闰年!闰月!闰日!
2020年的02月29日,通常与闰年相关的想象都是与天文学相关的,比如这一天进行自然科学观测啦之类的。不曾想到,这一次的闰年竟然是沉浸在疫情的气氛中。

周六,而且是闰年之日,于是选择了以参拜寺院作为纪念。今天去了高台寺,疫情加下雨的缘故,一路上的游客数量明显减少了。但我还是做好了「足够以上」的防护措施,包括PEF级的口罩及护目镜,走上了京都的街头。街上游客也不至于一个人也没,特别是街头十字路口等待红绿灯切换时,总会有那么七八个人站立在那片区域的吧。
继续阅读
打算开始每天记录一些事物,作为对这次新型冠状病毒COVID-19事件经历者的记录。其实关于恢复博客作为日记的原始用途,记录琐碎事件这个想法,我在2019年的第一篇博客就提出来了,但一直没有动力去做这件事。直到最近新型冠状病毒从中国大陆蔓延到了日本。
我想从现在开始不拘形式地记录所见所闻,当然或许还有所想。标题里之所以要写「日本和京都」,而不是日本的京都。因为日本就是日本,京都就是京都。日本并不等同于京都,而从最近读到的一本日本政治学入门书籍《今さら聞けない!政治のキホンが2時間で全部頭に入る》来说,日本国政府与京都府、京都市的自治体地方政府,并非上下级关系,而是对等关系。详细的话以后再说。
来看有关疫情的消息,因为是近似日记的形式,因此之前新型冠状病毒的来龙去脉,以及之前一个月以来日本和中国的各种进展我就不逐一记录了,着重关注近期的亲历。
20200227,日本政府内阁总理大臣也就是安倍晋三发出要请,呼吁全国各所公立小学、中学、高中、特别支援学校(面向身心患有疾病者的教育机构)从3月2日起至春假结束期间停课。
日本首相官邸相关报道:https://www.kantei.go.jp/jp/98_abe/actions/202002/27corona.html
20200228,我们语言学校授课时,在语法课及主要课程上,老师都做出了迅速反应,将本条消息的内容融入了课程教育中。但因为语言学校并不是公立学校,因此并不在首相官邸要请的对象中。但同学们也开始讨论此事。
课堂上则出现了有趣而鲜明的对比。我们是少人数但多国籍的语言学校。在语法课上,语法老师问大家如何看待疫情对策?语法老师他自己觉得日本政府向全国公立学校呼吁休校、各游乐场所的停业做的太过头了了,然后问我们学生的想法。来自中国(大陆)和台湾的学生纷纷表示日本政府的对策太慢了。但是在另一堂课,却出现了另一幕:主课程老师询问大家家长有没有十分担心疫情,此时没有人举手。主课程老师又问大家家长有没有完全不担心的?结果一位来自美国、两位来自法国的男生迅速举起了手。
我想这反映了不同国家、文化之间的处事态度的差异,就在我们这么一个小课堂里。

生活在多灾多难的日本,总是要备一些非常用保存食品。之前就买了几种,就包括吉野家的这个罐头保存食品。不过之前买来一直没吃,也不知道口味如何。
读完:
| 书名 | ISBN |
|---|---|
| 2.5次元の誘惑 2 | 978-4088821825 |
| 娘じゃなくて私が好きなの!? | 978-4049126129 |
| 小さいノゾミと大きなユメ(1) | 978-4065168073 |
| 先生もネット世代 (1) | 978-4758033985 |

日本书店里卖的漫画书,常常是以薄膜塑封住的。下面我就用三个状态,来形容一下当时我拿起这本漫画《先生もネット世代》(老师也是网络世代)看了封面和故事介绍时的心情转变吧:

【互联网上一张女子高中生的照片】——心如止水。

【其实是自己学校老师以前的照片】——感到兴奋!

【那位老师竟然是一位男性教师!】——血脉贲张?!?!!♂
是的,就是这么一本充满了……【怎么想怎么糟糕,怎么看怎么刺激】等等元素的漫画——《先生もネット世代》(老师也是网络世代)。
成为教师的第三年的某一天,男性数学老师上田祐介发现上课时学生在玩手机,当刚准备提醒时,却从背后看到学生手机画面上显示的竟然是——自己五年前穿女装打扮成女子高中生所拍摄的照片,并且他还成功用这套照片把几个男人钓上了钩(具体发展到哪一步漫画里并没有介绍)。

在2019年一年间,从亲子网游题材的《普通攻击是全体二连击,这样的妈妈你喜欢吗?》的动画化,到《我去冒险了,妈妈你别跟来!》的最强邪龙母亲与孩子的故事(轻小说及漫画)的出版——且不说真正的妈妈观众读者是不是明显增加了——去年这一年,「妈妈」作为一个典型的形象而开始活跃在日本ACGN领域的作品舞台上。而今天要介绍的这本出版于2019年尾声12月10日的《娘じゃなくて私(ママ)が好きなの!?》(译:《你不是喜欢我女儿,而是喜欢当妈妈的我!?》),也可以认为是这股风潮的一个延续。
当然,要是认真来说,本作故事中的「妈妈」并非如前面两例中的典型的母亲,所叙述的故事也并非母子关系,更应该说是刚步入成年的男子对年长女性的憧憬与追求,换言之,也就是「年上女性」的元素。因此我有点怀疑本作的标题是不是感受到了2019年的「妈妈」风潮而故意取了这么个标题。来看看故事大概说的是什么内容吧:

第一次读完一本日文原文的轻小说!撒花!!!٩( ᐛ )و
——如果没记错的话,这应该是我自己第一次阅读完一本日文轻小说或者说文艺作品,因此怎么说也想写一下读后感。
随着日文水平的日渐增长,我开始直接阅读一些日文书籍:从一开始看配有大量图片的旅游指南书,到后来慢慢能够读一些配有解说插图的知识类、说明类书籍(比如有关日本电车的知识,或是有关日本神社的知识书),再到最近几个月开始读《朝日新聞》上的《天声人語》栏目合集。不过有一片领域的书对我来说始终仍然难以读明白——叙事作品,例如小说,或是文艺评论类的作品。几度尝试后我开始反思:是不是我一开始找了太高难度的去挑战?例如一本名为《京女の嘘》这样以讽刺的口吻调侃京都市民性格的书(笑),或是像《Fate》系列那样字里行间用到了许多片假名外来语单词、登场人物又多而复杂的小说。
几经比较和考虑,也买了宝岛社《这本轻小说真厉害!2020》的书来参考,我打算选择一本主题为日常生活系的、故事情节简单易懂的书来读。于是我买了这本《お隣さんと始める節約生活。》,标题翻译成中文的话,可以翻译为:《与邻居开始节约生活。》还有个副标题:「電気代のために一緒の部屋で過ごしませんか? 」,意思是:「考虑到电费,一起住到同一间房间里吗?」
这本小说需要内容简介吗?看标题就能明白吧。
大致来说,就是刚进入高中的男主角間宮君选择了一个人在外租房独居(和我现状相似!),虽然生活费用不至于短缺,但却为了能够花费更多的钱在游戏上(和我现状十分相似!!!)因此开始考虑在生活花费上更加节约。很巧,隔壁所住的女生是同一学校高一年级的学姐山野(然而我没有这样的现状!),也在为生活经费不足而想方设法节约。由于两人经常走一样的路、去同样的超市,因而萌生了为了购买大分量廉价食材、为了节约电费而住到一起的想法,并开始了二人的节约生活……

2019年或11月底收到了稍早些时候预定的《哆啦A梦》第0卷(日文版)漫画。这是《哆啦A梦》系列时隔23年发表的新一卷,也是作为《哆啦A梦》系列漫画诞生50周年纪念的一卷。对于在小学和初中时代就收集了全部的45卷短篇单行本以及大长篇的我来说,可谓是「有生之年」的一卷!
这一卷主要收录的是6篇「幻の第一話」,其实是指《哆啦A梦》在最初问世时,在六本面向不同年龄的儿童的杂志上推出过内容各自相异的第一话。这六本杂志分别是:《よいこ》(《好孩子》)、《幼稚園》、《小学一年生》、《小学二年生》、《小学三年生》以及《小学四年生》。从收录的杂志来看,这就有一个明显而整齐的对象年龄层次序列。之所以被冠以「幻の」之名,是因为这些「第一话」在其后经作者本人整理而成为小学馆45卷漫画的时候,并没有全都被都收录在合集内。而对于从小学馆45卷单行本开始阅读《哆啦A梦》的读者,以及像后来该套漫画被引进到中国以及其他国家后,同样是阅读源自45卷的翻译版而接触日本漫画《哆啦A梦》的我们外国读者来说,可能只看过其中一到两个「第一话」。
目前这本漫画的试读部分可以在小学馆的网站上看到:https://shogakukan.tameshiyo.me/9784091431561。
而我本篇博客内容,主要是想对这六篇「第一话」进行一种横向比较。为什么要这样呢?记得在多年之前,我读过一本中文引进出版的书《日本漫画为什么有趣》,其中提到:现在看起来司空见惯的漫画表现,其实都是漫画家琢磨和设计出来的,而且各种各样的表现手法也因漫画所预设的对读者对象而有所不同,有些适用,有些则不适用。书中举了个例子是说漫画一页中分隔的画框,在面向低年龄层读者的漫画中,这些画框往往中规中矩,阅读顺序(自右往左、从上到下)也是十分有规律可循的;而在面向更高年龄层次的青年的漫画中,作者往往为了表现动感会尝试着打破画框,或是绘制不同大小的画框、采用非矩形的画框来分割画面等。书中还举了一例,是关于画框和人物站立位置的。说对于深情相对注视的两人,漫画有时会采用「画中画」的效果,让本应是面对面的两人的正面表情同时出现在同一区域,以渲染两人之间的感情互动。但是这种表现手法是违反常识的,违反人物站立空间预设的,因此就需要空间想象力和对于漫画表现语言约定俗成的理解——书中指出,这样的表现手法通常不会出现在面向低年龄层读者的漫画中。无独有偶,我在一次翻阅《エロマンガ表現史》(《色情漫画表现史》,只是翻阅了一下日文版,还没读。),看到其中也提到:「乳摇残影」这样表现动作激烈的绘画手法,其实也是在漫画发展过程中渐渐确立起来的,形成了一种漫画家与读者之间的共识。其实仔细想一想,上面所举的两个例子——「画中画」对脸,以及「乳摇残影」,在真人电影中似乎是非常罕见的吧?
有了这样的意识,特别是在多年前读了《日本漫画为什么有趣》一书后,我在阅读漫画时总会有意无意地去考虑这些漫画的构成元素、表现方式。不过对于不同的系列漫画,除了漫画本身所预设的对象读者年龄层次的差异外,很大程度上还关系到漫画作者本身的绘画经验、个人画风等问题,因此对于不同的漫画作品,要进行「横向比较」并不简单。而这一次第0卷《哆啦A梦》就是一个很好的横向比较的机会,可以看看同一位作者、同一系列漫画乃至同样是开篇第一话,仅仅因为所面向的读者年龄层次不同,而会给漫画的表现上带来哪些不同的效果差异。