Linux

All posts tagged Linux

尽管近一个半月来,我刻意地增加了博客更新,而减少了每天在网上看视频的时间,不过也正好,来整理一下自己经常收看的一些日本的IT数码频道。

收看日本IT数码频道的理由

收看日本IT数码频道有什么好处?对我来说是一种日语听力的练习。要是让我看一个完全陌生领域的视频,那么我可能会丈二和尚摸不着头脑——因为首先是单词不熟悉,加上所用动词再冷门一些,可能我就一整句句子就听不懂了(当然,应该没那么夸张)。

所以,之所以我会选择通过收看日本IT数码频道来学习日语,是因为我比较熟悉数码设备,已经掌握了不少相关的单词,以及明白名词之间的关系(动词)。比如,说起iPhone和Apple Watch之间,基本上就是配对(ペアリング),或是解锁(ロック解除)等等。总之,对于想要通过直接收看日本视频频道,特别是没有字幕的视频来学习日语的人来说,最好是先去看一个自己感兴趣、对于视频中所讨论的事物具有一定认知基础的频道,我觉得这样看起来会比较轻松。而对于我来说,这样的领域就是IT数码产品。

此外另一点有助于日语学习的点是,不同于一般谈话节目,一些IT数码频道往往会伴有实机演示——通常这类就是厂商投放的软广告啦。通过看这样的日语IT数码频道的实物介绍、实物评测的节目,可以边看画面边听讲解,更容易理解每一句句子到底在说什么内容。此外更重要的一点是!日语的生活用语中包含了大量的拟声词、拟态词,比如在介绍IT器材的材质(肤质、粗糙、光滑、反光、冰凉)或音色(嘈杂、轰头、糊成一团)时,视频主就可能会使用大量这样的词。通常在日语学习课本中,很少会注重对于拟声词、拟态词的介绍和教授,而日本人在口语中往往会经常使用这些词。因此对于这类词汇,就可以通过观看IT数码频道来学习——应该说是「逐渐熟悉,直至掌握」。

除了这类拟声词、拟态词外,还可以通过日本的IT数码频道来理解日本人说话的技巧——特别是那种委婉暧昧的表达。我来举个具体的例子吧。通常对于一件数码设备品,一般都会介绍其优点(いい点/メリット)和缺点(悪い点/デメリット)的嘛。但是一些说话倾向于暧昧表达的日本视频主,通常不会直接用「悪い点/デメリット」这么直白的表达,而使用「有些让我在意之处」(気になった点)来指出一个产品或一项服务的不足之处。

下面就来介绍一下我现在或者曾经比较常收看的几个日语的IT数码频道:

オイユクのコンピュータライフ

オイユクのコンピュータライフ频道的オイユク是生活在北海道的一位中年人。他自称「週末ユーチューバー」(双休日Youtuber),主打的是「伴随着计算机的生活」。其实是一个主要介绍ChromeBook在各场景下各种用法的视频频道主。除此之外,他还会时而介绍一些简单的程序设计、计算机使用小技巧等,也偶尔会在直播中回顾计算机的发展历史、探讨操作系统的异同。他吸引我的地方在于……他好像在几十年前就开始使用电子计算机了,所以时不时会拿出一台20、30年前的iBook(很早之前的苹果笔记本)来晒晒他的宝贝。

哦,对了,他的房间背景里还贴着一张EVA新剧场版的海报。

実録! 娘のスマホ 格安スマホ活用術

继续阅读

前几天犯了个小傻:我更改了KDE桌面的主题色彩,然后把桌面上的笔记便笺连同其中记录的内容都一起弄没了。

我是在:【设置】——【颜色和主题】——【全局主题】中更改主题色彩的。当我选择更改之际,系统会向我寻求确认
【此全局主题将应用以下配置】,下面有两个选项:
【外观设置】(默认已选中)
【桌面和窗口布局】(默认未选中)

我没看清楚下面还有一行小字,于是就把第二个也勾选上了。提交确认后,KDE桌面上的所有小组件全都消失了!

当然,原本贴在桌面上的那个笔记本便笺(便签)及其中内容也消失了。

这就很尴尬了。不过后来我搜索了一下,也很快就找到了方法。在这个网页备用链接)中有提到:便签中的内容被存放在了——

~/.local/share/plasma_notes

这个文件夹下。

我打开一看,有2个文件,文件名都是乱码,但用文本编辑器类软件打开,就能看到原来记入笔记便签的文字了。这就把便笺内容找给回来了。

我有一台笔记本电脑,是可以将屏幕开合到180度的那种。我在上面既运行Linux,也运行Windows。

因为它不是那种2合1的类型的笔记本电脑,因此我在Windows及Fedora(Linux)下试了一下,哪怕是把笔记本电脑竖着拿或者倒着拿,画面也不会自动旋转。估计是缺少相应的重力传感器吧。

我想要用这台电脑来阅读电子书,所以有时希望把屏幕竖过来阅读,这样可以让屏幕的显示更符合一页纸的实际长宽比例,对于扫描的书(PDF文档)来说这是很有需要的。于是我尝试了在Fedora(Linux)系统中寻找可以方便手动切换屏幕方向的方式。我找到了如下的方法:

首先交代一下我的使用环境,Linux发行版是Fedora,目前版本是39,用的桌面环境则是KDE。我并不是一个Linux的熟练用户,所以我不知道我的方法是否在其他发行版、其他桌面环境下同样适用。

我的方法如下:

继续阅读

因为前段时间在らしんばん买到一些以前PlayStation2的游戏,所以配置了一下电脑上的模拟环境。软件方面算是能模拟运行了,不过硬件方面按键盘操作总感觉不太顺手,于是便想着买一个电脑能用的游戏手柄来用。因为买的几款都不是动作游戏,所以对手柄的要求基本就是「能用就行」,并没有很高的性能要求。不过,在选购的时候,我发现了这款比较廉价的ELECOM 无线游戏手柄JC-U4113SBK

它吸引我的一个主要原因是便宜,不过还有一个亮点!在商品包装上,写着它是「works with chromebook」的,我倒是想试试看它在ChromeOS机器上的兼容性表现,午睡,便买来用了。另外,由于这款手柄是使用2.4GHz专用无线接收器,而非蓝牙方式连接的,因此对于像我这样可能会在不同系统环境、不同硬件设备之间更替使用的用户来说,基本就免去了配对的麻烦。

那么下面就放上测试结果。如果没有特别说明,对于按键的测试都是通过在各个系统上访问GAMEPAD TESTER这个网页进行浏览器环境测试的。

Chromebook

ChromeOS系统版本:117
浏览器(Chrome)测试:识别
Android APP RetroArch测试:识别,可以玩游戏

Android APP Kindle测试:识别,可用来阅读时翻页……

Android APP Firefox 118.2.0测试:5、6、1X 2Y 3A 4B、右侧摇杆无反应,且浏览器易自动退出。

Chrome内虚拟机Linux Firefox 测试:无法识别到手柄。
此外,在ChromeOS的【设置】、【高级】、【开发者】、【Linux开发环境】、【管理USB设备】界面中不会显示该手柄(已插入无线接收器)的相关信息。

除了ChromeOS以外,我还测试了该款手柄在其他操作系统上的表现。

Linux Fedora 38

Falkon 浏览器测试:识别

Windows 11

Firefox 118.0.2测试:识别

MacOS (Sonoma 14.1)

插入手柄的无线接收器后,操作系统会提示是否允许链接该设备。点击允许后,但是依然无法识别(以Safari和Firefox测试)。

iPhone(iOS 17)

不识别。

Pixel (Android 14)

Chrome浏览器:识别。

树莓派4 (raspiOS)

Firefox浏览器:识别。

Nintendo Switch

不识别。

总结:ChromeOS原生应用(主要就是网页浏览器?)没问题;Android应用随缘;Linux虚拟机应用没法用。Windows、Linux主机看起来没问题。Apple公司产品全线不支持。

在之前的一篇博客文章《Chromebook(ChromeOS)及内置Linux使用扫描仪指南》中我提到:当时我有两台扫描仪,佳能 LIDE 400在ChromeOS下直接免驱可用,而新买的Epson扫描仪(型号为Epson GT-X830)则因为没有提供ChromeOS驱动,因此无法实现在该操作系统上使用。

不过,经过昨晚的一番探索,情况不同了。如图,我已经成功地借助ChromeOS(x86)系统内的Linux,驱动起了该台扫描仪。

其实说来也不复杂,就是EPSON GT-X830无论是在产品的驱动下载页面上,还是说明书上,都只说明了其支持Windows与MacOS。但是在EPSON公司的另一个专门提供驱动的网页入口上,其实是可以搜索GT- X830而找到Linux驱动的(当前版本为Ver. 2.30.4(2019-08))。

继续阅读

最近在弄扫描仪嘛,于是想试试看接在我的Chromebook上能不能进行扫描。

先说是否可用的结论。我目前有两台扫描仪,一台是一直在用的佳能扫描仪CANOSCAN LIDE 400,一台是新买的Epson的扫描仪。前一台在ChromeOS系统(intel x86芯片/当前版本:107)以及内置的Linux(Debian)系统中免驱即可用。而后一台不行。

另外,可以参考的是,前面那台在ChromeOS中可免驱使用的佳能扫描仪,在MacOS(intel x86或M1)也都是免驱可用的。而后一台Epson的在MacOS上需要安装驱动才能用,官方又没有提供ChromeOS的驱动,因此我目前只能将其用于MacOS。

下面就来较为详细地说明一下在Chromebook(ChromeOS)及内置Linux中的使用步骤。其实很简单。

在ChromeOS的开始菜单里,搜索「扫描」,点选那个扫描仪的图片,就能打开下面那样的扫描界面。

继续阅读

Linux总是有着这样的传说:在一台多年前的旧电脑上,运行起了Linux,非常好用……云云。不过我的macbook Early 2015却一直因为缺乏键盘与触控板的驱动程序而一直无法顺利运行。(曾经试过一次:在唯一的USB-C口上接一个Hub,然后接U盘以及鼠标键盘……总算是可以运行,这太不优雅,太不mac了!)

今天在这个讨论串《Bug 99891 – Macbook8,1 12-inch (Early 2015) keyboard and trackpad don’t work》第95个回复中,提到好像鼠标、触控板的驱动已经被加载到了内核中,回复者说最早是在 kernel 4.14中已经加入。

于是我试了一下在U盘里加载了一个Ubuntu最近发布的21.10,内核是5.13.0,在我的macbook Early 2015上运行了一下,正常!键盘、触控板都可以正常输入了,无线网卡当然也是没问题的。

实现效果如题图。

正如上次提到,我开始用开始用ChromeBook!要说效果如何?能在多大程度上作为现在手头这台Macbook Early 2015的备机呢?

本文就以我日常使用的几款软件为例,说明一下各款软件在这两个操作系统家族/平台之间的差异。

iCloud:网页版勉强用

Apple目前只提供了Mac版、iOS版和Windows版的iCloud客户端,在Chromebook下自然只有用网页版的份。我常用的iCloud Drive和备忘录尽管都有网页版,但用上去的体验当然是和客户端差了一大截。特别是iCloud Drive,虽然能够成功下载、上传文件,但更多功能就不要想了(比如按个空格预览什么的)。

印象笔记:网页版勉强用

因为我多年前开始使用印象笔记时,简体中文中国大陆专供版(印象笔记)和国际版(Evernote)还没分家,所以直到现在我还是用的前者。这就麻烦大了。

虽然我这台Chromebook可以用Google的应用商店Play Store,但在其中只有国际版客户端Evernote,没有印象笔记的客户端。前几年明明是通用客户端,近些年随着改版,应用商店里的那个版本只能登陆国际版了——顺便一说,Windows平台的Microsoft Store里的Evernote客户端也是一样情况。

尽管印象笔记官方是提供APK客户端的,不过我自己不太愿意安装非应用商店中的APP,也就没有去尝试这个方法。

另外,我还去找过一款名为Nixnote2的适用于Chromebook中Linux系统的印象笔记第三方客户端。虽然这款第三方客户端能够选择连接国际版或是中国大陆特供版,但总是无法下载完全部笔记条目,往往是卡在200多条的时候就停止下载了,不知是什么原因。

总之,现在在Chromebook上用印象笔记,也是用网页版勉强代替着——有时会因为网路延迟导致最后几分钟编辑的笔记内容丢失。

Markdown:StackEdit

在MacBook上,我用Byword以及mWeb来写作或者发布HTML。这两款程序应该都没有对应的ChromeOS版本,于是我找到了ChromeOS上的浏览器插件StackEdit来代替,用过次数不算多,不好评价在细节方面能不能很好转换成HTML。

继续阅读

 

简记:

【QNAP NAS上设置NFS服务】

1、控制台的“网络服务”——“Win/Mac/NFS”——“Linux NFS服务”标签页中开启NSF服务

2、建立共享文件夹raspi

3、点击raspi一行右侧的“存取权限”按钮,打开“网络驱动器”对话框

4、“选择权限类别”下拉列表选择“NFS主机存取”,并把Raspi的IP地址加到地址列表中,保存

以下是Raspi上的操作:

【启动rpc服务】

sudo /etc/init.d/rpcbind start

出现提示:

[ ok ] Starting rpcbind daemon….

【创建文件夹】

mkdir -p raspi

【挂载】

sudo mount -t nfs -o rw 1.1.1.14:/share/raspi /home/pi/Desktop/raspi

其中1.1.1.14是QNAP NAS IP。

/share/raspi中是raspi是QNAP里的共享文件夹名,路径则是以telnet的方式登录到QNAP NAS后台找到的文件夹路径。

今天尝试着在Ubuntu上跑MonoDevelop(一款使.NET在Linux平台上运行和开发的程序)。安装了之后,新建一个工程,运行范例后报错说没有找不到VB编译器。我一想:哦,原来Unix/Linux操作系统的思想是把什么东西都拆开、让你自己挑选组合——好,既然MovoDevelop只是一个开发工具,那我就继续安装Mono。

 

装了Mono,发现问题照旧——回头想了想,意识到好像Mono的介绍里好像只有C#,难道还有独立的MonoVB包不成?看了一下Ubuntu软件安装中心,果然如此,要编译VB还需安装第三个包。

 

装完之后,我想这下总可以了吧?结果,还是不行——报错提示“Error VBNC30451: Could not resolve the name ‘Window’ (VBNC30451) “。这可是程序默认新建工程的代码啊,这都能报错啊!实在是非常不好用户体验了。相比于Windows下正统的VisualStudio越来越好,新建工程非但一键运行而且还有各种亲切友好的提示和范例,Mono这款既要吸引Windows开发者,但却仍保留Unix思想的软件还真是不好用。我觉得就算是要把每个部件都拆开让用户选择,那也应该在安装其中任意一个部件完了之后给用户一个提示啊!——比如告诉开发者,仅安装MonoDevelop是不够的,还需要各种对应语言的编译器。

 

没有,这种友好的提示都没有。Mono是如此,而Unix/Linux下的各类软件都是如此,没救了。

 

不要说“专业开发怎么能连这点都不懂“类似的话,难道开发就一定要专业?难道.NET初学者使用Mono就一定要被挡在门外?(好歹我也不是.NET初学者了吧)真没见过什么软件这么麻烦,还要用户自己去猜缺了什么东西少了什么部件的!上周看办公室的另一位老师用MyEclipse也是,要运行个JSP程序要配置七八个地方,真是糟糕的用户体验。而程序员也是用户,不是吗?

 

微软,我需要你!愿你长存!