历史

All posts tagged 历史

《珈琲と吟遊詩人》封面图引用自:版元ドットコム

因为过去在《龙与地下城》或其他一些桌面角色扮演游戏(TRPG)中,我常常扮演吟游诗人这一职业角色的缘故,因此我总是想找一些有关历史中吟游诗人形象、生活样貌、表演场景的书。不知怎么的,相比于其他在奇幻世界作品中登场的职业(牧师、骑士等),有关吟游诗人的书却寥寥无几,即便在日本,也比较难找到。后来,有一次总算发现了这本《珈琲と吟遊詩人》(ISBN:9784784509652),看网上的评价好像还不错,据说还是一本易于阅读的小书。更何况对于本书标题上的两个关键字:吟游诗人,以及咖啡,都是我有兴趣的题材,所以我就买了实体书,一直想象着哪一天能坐在躺椅上、晒着太阳端着咖啡杯,翻看着这本书。最近2周,虽然我并没有去把躺椅搬到太阳底下端坐着或懒散地半躺着读,不过我还是捧在手里,把这本书读完了。

说实话,读完之后感觉相当失望。对于这本书的写作体裁,作者采用了一种在我看来比较新颖的方法——他采用了对话聊天的方式,以作品中4个角色:「我」、我的祖父并且是大学教授的「祖父」、祖父的学生并且是现代人「吟遊詩人」,还有一位住在附近的我的「小学老师」——让他们一边喝着咖啡,一边谈天说地聊历史,聊有关吟游诗人、咖啡、中世纪宫廷和文艺复兴等等许多话题的历史。

由于采用了对话形式,因此台词中往往充满了礼貌用词、提问、反问、暧昧不清等等的非讲述知识的部分,也就是用于塑造出「角色在对话」这个虚构场景的语句成分。我觉得这些成分很影响阅读,或者说,很影响像我这样抱着「就是想知道吟游诗人到底是怎样的」这种了解知识的心态与期待来阅读这本书的读者的阅读体验。

比如,横跨P71~72的内容(以下为引用):
「ジプシーみたいなものでしょうか」
「ええ、そうかもしれません。シューベルトの「冬の旅」は知っていますか」
「はい。有名な歌曲集ですよね」

就像这样,有提问,有回答,还有不确定的暧昧……我就想问:你到底想传达什么知识?

还有一点,或许是因为我是非日语母语者的关系吧。日文作品的对话场景中,在给出人物对话语言内容之前,往往是不会写出发话人名的。

比如,如果实在汉语作品中,会是这样的对话:

小明说:「哎呀,今天天可真热呀。」
小红此时应和道:「可不是嘛,这么热的天,还要泡咖啡吗?」
小明想了想,说:「嗯,那可以来杯冰咖啡呀。」

而到了日文的作品中,往往不会有前面的提示词。直接就是对话台词并列:
「哎呀,今天天可真热呀。」
「可不是嘛,这么热的天,还要泡咖啡吗?」
「嗯,那可以来杯冰咖啡呀。」

相信读过日文轻小说,或由日文翻译为其他语种的轻小说的人,也会有同样的感受吧。而这本《珈琲と吟遊詩人》中同样采样了大量此类没有发话人提示的对话,甚至会采用3人一起谈话。这使得我还要将注意力分配到辨别说话人是谁这个问题上。注意力就更加难以集中到对实际知识的了解与吸收上了。
继续阅读

上周末去看洪鐘弁天大祭因而去了一次镰仓,走在街头看到鎌倉歴史文化交流館举办的限期展会展会「高野山金剛三昧院鎌倉殿を弔った寺院の軌跡」,便想去看看。

回到宾馆查相关资料时,看到了展会的宣传单备用存档)。这不看吧不要紧,一看吧就看出问题来了……海报及宣传单上写着「初公開」的室町时代的辩才天(弁才天)像,手上所持的道具位置有点奇怪。

辩才天传入日本后,有一个从「才」(才艺、口才)转变为「財」(财富)的信仰变化过程。在佛像造型上的表现,就是她其中一只手的所持武器变成了一个钥匙(头部是方形弯曲的那个),象征可以打开财富仓库的大门。通常来说,日本的辩才天的这件道具是拿在左侧手上的(观察者视角左侧)。例如江島神社的八臂辩才天备用存档)。

但是,本次在鎌倉歴史文化交流館展出的辩才天像,海报上却是拿在右侧的。然而看了网上新闻稿中的照片备用存档),又是拿在像左侧的。

于是,次日我就去了现场。果然:展出实物是和普通的辩才天一样,左侧的一只手拿钥匙;而海报上为什么是拿在右手上了呢?

就这个问题,我询问了前台工作人员。我问:照片在编辑的时候为什么要把左右手对换呢?有什么特别的理由吗?

正当前台工作人员为我联系相关研究人员时,我翻开了该展会正在售卖的图册《企画展 高野山金剛三昧院》。我发现在70~71页上显示的照片,是多件武器都被取走的辩才天像的照片。原来如此,武器和像并不是一体的,而是可以随意拿下的。那么新的问题就来了:为什么拍照时要随意变更武器的位置呢?佛像也好神像也好,不考虑神秘力量之类的超自然力,就从历史和学术的角度来说,也应该是保持原样才对吧。

后来,来了一位研究员为我进行了说明。在图册61页上的照片是该像在高野山金剛三昧院原始的样子(钥匙拿在左手),后来在搬运到鎌倉歴史文化交流館之前,先是移动到了另一场所进行了摄影。摄影时改变了武器的位置,留下了如图册70-71页那样的照片(钥匙拿在右手)。研究员明确告诉我:70-71页的白色背景的那些照片是错误的

于是,我一边向那位研究员表示感谢,一边心里在想:你们管理佛像就这么随便呀……。

是为记。

正如我的前一篇博客所说,我最近逛了京都的旧书市,买了一些旧书。其中就有这本《上海戦に輝く皇軍の面目》。

从书本标题上就可以猜想到,这是一篇有关日本在「大日本帝国」时代,记述上海战场上日本军人事迹的书本,并且显然这是一本充满了军国主义思想的书本。从封面上看,其成书日期是在昭和8年(1933年)。从序言上看,内容汇集了在上海战场上战亡的当时「第九师团」与「第十一师团」的事情。序言中明确表示本书是「忠勇美談」,因此根据我的理解,里面肯定有极端偏向的叙事立场以及夸大的虚构成分。不过,从另一角度来看,我认为也可以将它作为一份上海近代战争时期的一份资料来看待,而且里面除了文字资料外,还有一些手绘地图可以帮我们了解当时上海的地理情况。我自己就是上海人,因此我想保存并公开这份资料,因此我买下了它,并扫描、公开。

关于这份资料的稀有程度和其他副本:根据这个名为「歴史逍遥『しばやんの日々』」中一篇博客文章的整理,本书是GHQ(驻日盟军总司令)所要求焚毁的书目之一。在日本国立国会图书馆デジタルコレクション网站也没有所藏和公开。此外,美国国会图书馆似乎有一本藏本Shanhaisen ni kagayaku kōgun no menboku不过这个页面好像只显示了书本的数据,并没有公开内容。

继续阅读

最近,或者说几乎每一年,日本的靖国神社都会成为日、中、韩之间的话题。其实,根据周恩来所写的日记,他在年轻时的日本留学期间,也到访参观过靖国神社,以及其中的游就馆。

当然,当时还是在第二次世界大战之前,因此靖国神社内应该还没有供奉第二次世界大战的牺牲者英灵。而饱受争议和批评的第二次世界大战中的甲级战犯「合祀」入靖国神社则是从1978年开始,因此周恩来去靖国神社的时候,当然里面并不供奉着这些战犯。于是我有产生了一个疑问:周恩来去的时候,里面供奉的是谁呢?于是来一步步考察。

先考察周恩来日记

我参考的周恩来日记,是日语翻译版的日记,由日本「小学館文庫」出版,书名为《周恩来『十九歳の東京日記』》,ISBN:4-09-403621-0。当然,周恩来的日记应该是由中文写成的,我周边没有中文版的书。在豆瓣上可以查到,线装书局出版过《周恩来旅日日记(上下册)》(ISBN:9787801060433),又有中共中央文献研究室出版过《周恩来旅日日记》(ISBN:9787507304145)。

在日语版书的193~194页,写到:

继续阅读

半年没读发读书记录(其实之前半年在整理《记录的地平线》的资料,这一个月读了还挺多。

读完:

书名 ISBN
文芸作品例解 故事ことわざ活用辞典 978–4871381536
2.5次元の誘惑 4 978–4088823379
2.5次元の誘惑 5 978–4–08–882355–3
図説 一度は訪ねておきたい!日本の七宗と総本山・大本山 978–4413045308
2.5次元の誘惑 6 978–4088824642
図解仏教宗派がよくわかる本 978–4569695808
叶えたい夢の見つけ方 978–4394990031

读完:

书名 ISBN
先生で○○しちゃいけません!(1) 978-4098500444
ジャヒー様はくじけない! 1巻 978-4757556348
知識ゼロからの日本の城入門 978-4344901599
大上さん、だだ漏れです。(1) 978-4063882704
触手と社畜のアットホームな関係 (1) 978-4040653990
江戸文化から見る 男娼と男色の歴史 978-4862555281
天声人語 2019年1月-6月 978-4022516305
JTB時刻表2020年5月号

清明节,宜踏青。不过考虑到近期世界范围内爆发的疫情,于是选择避免乘坐交通工具,而是从住所步行可达之处(一路上能够与行人之间保持一米距离)拍了这一组照片。好在生活在京都,历史遗迹随处都是。于是就带着小小的FGO牛若丸(源義経)盒蛋手办,出来拍了一下。

继续阅读

近来读了冈田英弘所写的《日本史的誕生——東亞視野下的日本建國史》一书,当然我读的是台湾出版的正体中文版。其中作者以怀疑日本史——包括日本史书《日本书纪》及《古事记》——的角度,将日本列岛上政权的成立与变化,放之于东北亚历史的大背景下进行考证,又比较东南亚乃至中亚西亚的历史,以及比较了欧洲、美洲的历史观,试图破除一些关于日本建国的传说,并试图拼凑出一些日本在与东北亚大陆政权接触过程中的历史阶段与标志性事件。

说实话我对中日的历史都不太了解,对于日本的历史仅限于从动画入手及平安时代物语文学、王朝文学入手而了解到的神话传说,至于对中国的历史则更是仅停留于中学时代的学习。更罔论本书中提及的中国古代政权因地理环境形态而流变的途径。所以,我无法掌握本书的主要内容,甚至无法获得一个全局性的概观,因此本文不是读后感,只是我的一些「消化」。可以说是摘录了书中的一些观点,并非原话,它们引起我的注意,或打破了我的某些成见的观点,并用我的语言复述出来。

历史观念部分:

  • 并非每个国家都有历史及历史观:世界上只有两个文明具有自己独创的历史观念:西欧文明与亚洲文明。西欧历史观的主题是抗争并走向统一;亚洲文明的主题是说明政权获得天命的正统传承性。
  • 历史记载最初并非怀着客观记录的目的来撰写,例如中国的历史——《史记》及之后的各代历史,可能都是为了宣扬统治者、说明统治者获得正统的天命,并很好地治理了国家,还受到外国的认可而写。
  • 历史(观)往往是用以加强国民认同感的,日本大陆在七世纪之前并不是单一国家,后世编撰《日本书纪》时为了强调并加强国民认同感因此将日本的建国历史向前推演编造了到了神武天皇。美国两百年的建国历史也不过两三代移民,因此美国没有深刻的历史观,美国人以意识形态来获得对国家的认同。

继续阅读

时间:2016年2月17日下午至夜间

地点:京都

接着上回,大半个白天从京都出发,坐列车前往三重县参加伊势神宫的祈年祭,浏览了外宫、内宫及月读神宫之后,下午也坐列车返回了京都。

继续阅读

读《唐草圖書館來客簿》第2卷,或许找到了合适的欣赏角度

刚才,读完了轻小说《唐草圖書館來客簿》的第2卷,加上不久之前读过的1卷,至此为止,我大概找到了一种合适的阅读欣赏角度。

唐草圖書館來客簿

封面图转自台湾角川

这部小说被归类为“轻.文学”。故事发生在一间虚构的位于京都的古风私人图书馆,故事以店长与助手为主角,介绍他们两人不仅仅作为书店主人,也作为另一隐藏身份——冥官——帮助仍徘徊于世界上的善意灵魂(书中称为:无道)进入六道轮回之一的天道的故事。每一卷大概包括了4个内容基本独立的中篇故事,基本上都是以“某个现代人遇到了灵异事件→经种种因缘来到这间唐草图书馆→被图书馆两人识别出灵异事件缘于‘无道’的附身→帮助‘无道’认清并满足残存的对于现世的心愿而得以升入天道”这样的步骤为模板展开。而在各个故事之间,是由图书馆店长及其助手,还有相关其他冥界关联角色的关系隐隐地牵连并推动其发展。

继续阅读