正好这两天从 2 个角度拍摄到了京都塔(京都タワー),取经、拍摄时间段等完全不同,甚至外观颜色也看起来不同。
放在一起对比一下或许会挺有趣。
正好这两天从 2 个角度拍摄到了京都塔(京都タワー),取经、拍摄时间段等完全不同,甚至外观颜色也看起来不同。
放在一起对比一下或许会挺有趣。
看了凌晨 OpenAI 连续 12 个工作日的发布会的最后一天——他们发布了 o3 。除了似乎 Sama 之前在 X 上发的那句「there is no wall」似乎在发布会上所公开的 AI 一次又一次取得数学、推理测验新成绩这一点上得到验证以外,其余就都给我一种很朦胧的感觉。
因为发布会上介绍者都是圣诞打扮,所以, o3 的发布让我想起了圣诞节在教会经常会听到的话:「因为有一个婴孩为我们而生,有一个儿子赐给我们」(以赛亚书9:6)。当然,我这里并不是要神化 AI ,也不是要把它和宗教联系起来。总感觉 o3 的发布,在我看来就好像是这个星球上的遥远的大陆上诞生了一个很厉害的婴儿,刚出生就走七步,口称「天上地下唯我独尊」(哦,这是释伽牟尼),然后能解答各类人类博士、科学家冥思苦想后才能解答的问题。
……那么,然后呢?
刚公布的《メモリーズオフ 双想》(MO9)角色资料中,有一个名叫中森雪加(なかもり せつか/Nakamori Setsuka)的角色。为了避免今后出现奇怪的绰号(昨天某人已经预见到了:比如用中文的读音去读然后找一个相近的词汇来称呼她……),我就先考查了一下她的名字来源。果然和我预想的一样——
先说结论:「雪加」(せっか)其实是一种可爱的麻雀:棕扇尾莺。
(图片来自维基百科棕扇尾莺词条。作者:Anton Croos)
在日语里,这种鸟类被被称为「雪加」或者「雪下」,两者读音都是「せっか」(Sekka)。基本上就是小号的麻雀。而在读音上,尽管严格来说,这种鸟类的名字与中森雪加的后两个字「せつか」(Setsuka)略有不同,但如果阅读大约一百年之前的日文文章,就可以知道当时日文里还没有出现表示促音的字母「っ」,而都是用「つ」(tsu)来表示的。所以在这里,认为这两个「雪下」就是同一个单词,应该也没什么问题。
下面来列举一下历史资料里的雪加这种鸟类。
如题,继从前在上海世博会埃及馆获赠(买?)到了莎草纸,以及前几年在以色列旅游时在纪念品商店买到的羊皮纸,今天在日本京都的一栋文化保护建筑(重要文化財)内,我摸到和闻到了贝叶经。
不过因为并不是赠品,也不是商品,所以只是拿来手里观察一下。既不能带回,也不能摄影。因此这里只能用文字来记述了。
我拿在手里的一叠大约有7、8张,每一张长约45cm,宽约5cm。上面是用泰国文字写的,而且据说是一种古老的泰国文字,语言则是巴利语。不过我既不懂古泰国文字,也不懂巴利语,于是就对内容没有很在意。笔迹是淡淡的黑色,或者说是灰色。远比上面链接中羊皮纸上文字的要淡,且笔迹线条更为细。
据说在东南亚,能够接触到贝叶经,会被认为能给一家上下三代带来幸运。(不过我当时只顾着观察了,没有考虑这方面的效果……对我来说就是一件比较古老的记录载体。)
每一张的厚度大约1mm,所以整体的重量(或者密度)感觉要比用纸张做成的要轻(密度要低)。因为是用椰子叶做成的,所以能看出横向的纹路。正反面都可以利用,上面都写了文字。且贝叶正反面看不出有什么材质上的区别。(这一点与羊皮纸不同。)侧面边缘被涂上了红色和金色的漆。据说这不是一种固定的款式,而是随地区、随写经者不同而会有不同的边缘涂漆式样。比如另外我今天还看到了投影演示中其他贝叶经藏的照片,侧面边缘就是全涂成了红色。而我拿在手里的这一叠则是金——朱——金。在两种颜色相接之处还有交叠。如果用文字字符串来表现侧面颜色的话,就是:
金金金金金金金金金金朱金朱金朱朱朱朱朱朱朱朱朱朱金朱金朱金金金金金金金金金金
请意会一下!
我摸到的这一叠贝叶,据记载是书写于20世纪,也就是19XX年。据说,如果是刚作成的贝叶,应该是平整的,而经过时间久了,叶子就会弯曲。我拿到手里的这一叠就是稍稍弯曲。短边弯曲,长边因为是顺着叶片的纹路,所以没有发生变形。
东南亚地区的贝叶经是椰子的树叶制作而成的,所以我今天还特意脱下口罩闻了闻——并没有什么味道。
另外,在贝叶经表面,左右各1/3处会打洞,用以穿绳。据说在西藏,有用纸张模仿贝叶经的形式书写经文,且尽管不用绳子串起来,但依然会在相同的左右三分之一处留下空白处,既不打洞,也不写文字,以遵照贝叶经书写旧习。
我提了几个问题,包括上面侧面边缘油漆的问题。以及还有:
我问:贝叶有没有用于佛典或圣典以外的文字资料书写的例子?
得到的专家解答是:曾经有用,用于书写法律、国王的命令等等,但是后来因为中国的纸张传入,所以世俗文书记载就改用纸张了,而圣典的书写则保留了用贝叶记载的传统。
我问:我知道佛经的经(sutta)是纵向丝线的意思,而到了密宗阶段,则改为了续(tantra)是横向丝线的意思。这是不是意味着,密宗之前的经典是这样把贝叶横过来写的,而密宗的经典是把贝叶竖过来写的,或是把文字竖过来写?
得到的专家解答是:并非如此。经(sutta)确实是纵向丝线的意思,但并不来源于贝叶经的实物上的丝线,而是指佛法传承延绵不绝的传承,就像是纵向的丝线,是一种比喻的用法。因此,无论是经(sutta)还是续(tantra),都是顺着贝叶上的纤维方向写的,是贝叶横着放,文字也是横写。不过在蒙古,因为蒙古是纵向文字,所以蒙古的贝叶经书写时,会把贝叶竖过来写,同时把文字也竖过来写,也就是说,文字依然是沿着贝叶纤维来书写的。
最后我又追问了一个问题:三藏的藏(pitaka)就是篮子、仓库、容器的意思,这是不是意味着,自佛经在被书写下来之后,才出现用藏(pitaka)来称呼佛经,在此之前并没有这样的称呼?
现场得到专家的回答是:目前还不清楚佛经在书写之前,是否有这样的例子。因此也无法排除之前就以抽象的比喻方式,用pitaka来指代佛经,而称为「藏」的这种可能性。
顺便,还听这位专家吐了个槽,说现在人们看到的唐僧画像里,唐僧取回的经典都是卷轴式的。如果是从中亚地区取回的话,那或许还有可能是卷轴,但如果是从印度取回真经的话,那就基本没有可能是卷轴物,因为那里只有贝叶经。
如是我闻。
最近在弄扫描仪嘛,于是想试试看接在我的Chromebook上能不能进行扫描。
先说是否可用的结论。我目前有两台扫描仪,一台是一直在用的佳能扫描仪CANOSCAN LIDE 400,一台是新买的Epson的扫描仪。前一台在ChromeOS系统(intel x86芯片/当前版本:107)以及内置的Linux(Debian)系统中免驱即可用。而后一台不行。
另外,可以参考的是,前面那台在ChromeOS中可免驱使用的佳能扫描仪,在MacOS(intel x86或M1)也都是免驱可用的。而后一台Epson的在MacOS上需要安装驱动才能用,官方又没有提供ChromeOS的驱动,因此我目前只能将其用于MacOS。
下面就来较为详细地说明一下在Chromebook(ChromeOS)及内置Linux中的使用步骤。其实很简单。
在ChromeOS的开始菜单里,搜索「扫描」,点选那个扫描仪的图片,就能打开下面那样的扫描界面。
闰年!闰月!闰日!
2020年的02月29日,通常与闰年相关的想象都是与天文学相关的,比如这一天进行自然科学观测啦之类的。不曾想到,这一次的闰年竟然是沉浸在疫情的气氛中。
周六,而且是闰年之日,于是选择了以参拜寺院作为纪念。今天去了高台寺,疫情加下雨的缘故,一路上的游客数量明显减少了。但我还是做好了「足够以上」的防护措施,包括PEF级的口罩及护目镜,走上了京都的街头。街上游客也不至于一个人也没,特别是街头十字路口等待红绿灯切换时,总会有那么七八个人站立在那片区域的吧。
继续阅读
打算开始每天记录一些事物,作为对这次新型冠状病毒COVID-19事件经历者的记录。其实关于恢复博客作为日记的原始用途,记录琐碎事件这个想法,我在2019年的第一篇博客就提出来了,但一直没有动力去做这件事。直到最近新型冠状病毒从中国大陆蔓延到了日本。
我想从现在开始不拘形式地记录所见所闻,当然或许还有所想。标题里之所以要写「日本和京都」,而不是日本的京都。因为日本就是日本,京都就是京都。日本并不等同于京都,而从最近读到的一本日本政治学入门书籍《今さら聞けない!政治のキホンが2時間で全部頭に入る》来说,日本国政府与京都府、京都市的自治体地方政府,并非上下级关系,而是对等关系。详细的话以后再说。
来看有关疫情的消息,因为是近似日记的形式,因此之前新型冠状病毒的来龙去脉,以及之前一个月以来日本和中国的各种进展我就不逐一记录了,着重关注近期的亲历。
20200227,日本政府内阁总理大臣也就是安倍晋三发出要请,呼吁全国各所公立小学、中学、高中、特别支援学校(面向身心患有疾病者的教育机构)从3月2日起至春假结束期间停课。
日本首相官邸相关报道:https://www.kantei.go.jp/jp/98_abe/actions/202002/27corona.html
20200228,我们语言学校授课时,在语法课及主要课程上,老师都做出了迅速反应,将本条消息的内容融入了课程教育中。但因为语言学校并不是公立学校,因此并不在首相官邸要请的对象中。但同学们也开始讨论此事。
课堂上则出现了有趣而鲜明的对比。我们是少人数但多国籍的语言学校。在语法课上,语法老师问大家如何看待疫情对策?语法老师他自己觉得日本政府向全国公立学校呼吁休校、各游乐场所的停业做的太过头了了,然后问我们学生的想法。来自中国(大陆)和台湾的学生纷纷表示日本政府的对策太慢了。但是在另一堂课,却出现了另一幕:主课程老师询问大家家长有没有十分担心疫情,此时没有人举手。主课程老师又问大家家长有没有完全不担心的?结果一位来自美国、两位来自法国的男生迅速举起了手。
我想这反映了不同国家、文化之间的处事态度的差异,就在我们这么一个小课堂里。
生活在多灾多难的日本,总是要备一些非常用保存食品。之前就买了几种,就包括吉野家的这个罐头保存食品。不过之前买来一直没吃,也不知道口味如何。
读完:
书名 | ISBN |
---|---|
ドラえもん 0巻 | 978-4091431561 |
「愛国」の技法: 神国日本の愛のかたち | 978-4787220554 |
これなら読める!くずし字・古文書入門 | 978-4267021190 |
Fate/Grand Order ‐Epic of Remnant‐ 亜種特異点EX 深海電脳楽土 SE.RA.PH (1) |
978-4041084885 |
日本的八个审美意识 | 9787508683270 |
Fate/Grand Order ‐Epic of Remnant‐ 亜種特異点EX 深海電脳楽土 SE.RA.PH (2) |
978-4041089385 |
お隣さんと始める節約生活。 | 978-4040734057 |
以上就是我在2019年最后一个月读完的书。请注意,最后一本《お隣さんと始める節約生活。》是一本轻小说,印象里这是我第一次自己以日文原文读完一本中长篇叙事类文学作品!可喜可贺~!
如果说9、10月份全日本有什么风潮的话,那么应该就是万圣节了吧。一刚进入九月份,有些商店就开始摆出了万圣节的各种饰物——橙红色的南瓜,黑漆漆的猫和白色的幽灵。
或许,万圣节在日本,比在其发源地还要受欢迎?
和菓子也不例外,今天路过京都四条河原町的nikiniki便看到了两组万圣节主题的和菓子。这里是一组,另一组是白幽灵主题的。