今天是清明节。因为之前已经拍过青团扭蛋玩具了,因此今天就来拍一下年糕妖怪(もちばけ)第一弹里之前一直没有上镜过的最后一款——红豆年糕汤妖怪「汁粉」しるこ。
说实话,直到拍完照片开始撰写上一段文字的时候,我还以为它是善哉(ぜんざい),结果查了一下角色名称,其实是「しるこ」写作汉字是「汁粉」。这两种之间的区别好像只是日本关西与关东地区的差别,可以看这里的说明:http://chigai-allguide.com/おしることぜんざい/。
今天是清明节。因为之前已经拍过青团扭蛋玩具了,因此今天就来拍一下年糕妖怪(もちばけ)第一弹里之前一直没有上镜过的最后一款——红豆年糕汤妖怪「汁粉」しるこ。
说实话,直到拍完照片开始撰写上一段文字的时候,我还以为它是善哉(ぜんざい),结果查了一下角色名称,其实是「しるこ」写作汉字是「汁粉」。这两种之间的区别好像只是日本关西与关东地区的差别,可以看这里的说明:http://chigai-allguide.com/おしることぜんざい/。
依然是年糕妖怪(もちばけ)中的草莓大福妖怪。之前也提到过这一组年糕妖怪是有性格设定的。这个草莓大福妖怪居然是一个女孩子,而且是一个年糕妖怪中为首的领头者(感觉像是社团中的社长)。
这次,她在我家阳台上,注视着什么呢?
依然是年糕妖怪(もちばけ)扭蛋中的一款——镜饼妖怪。其实之前我的博客里就介绍过镜饼这种日本的传统新年点心。不过因为最近不是新年,所以我就单独买了两种不同尺寸的年糕以及金桔搭配放置。
前接之前的《キューポッシュ篇》,这里的照片是几款扭蛋在上海静安雕塑公园里的照片。
双休日去了7-11便利店,似乎草莓季的海报已经换成了樱花与抹茶季,货架上的商品也逐渐替换中,因此两种主题的点心都买了。
当我最近又开始买寿屋的Cu-Poche(キューポッシュ),以及Good Smile Company的粘土人(ねんどろいど)时,我注意到了这个问题,即如何识别一个角色?
要说选购手办的话,我通常会考虑手办是不是我了解的角色(以及手办的造型是否符合角色原型),而到了扭蛋的领域,似乎角色人物的性质就不再是重要的考虑对象了,反倒是一些没有设定的、甚至非角色,只是创意型的物件玩具扭蛋成了选择的方向。
比如我这几天入手的这一套「年糕妖怪」(もちばけ)。这套扭蛋的创意,就是把日式传统的各类年糕点心想象设计成圆鼓鼓的妖怪,并用体态、表情来体现一种与点心其他配料的互动关系。
一图完的悲伤故事。