http://wildgun.net/2007/08/《英雄传说6空之轨迹sc》豪华版入手!/
这是07年8月31日的博客,显示我在四年前的那一天拿到了娱乐通所发行的《空之轨迹SC》正版。
而在刚才,收到了《英雄传说零之轨迹》的正版游戏。
时隔四年,虽然说不上物是人非,但人还是这些人,名义却有了一些改变。比如,从娱乐通变成了欢乐百事。
又会是一段怎样的故事呢?
http://wildgun.net/2007/08/《英雄传说6空之轨迹sc》豪华版入手!/
这是07年8月31日的博客,显示我在四年前的那一天拿到了娱乐通所发行的《空之轨迹SC》正版。
而在刚才,收到了《英雄传说零之轨迹》的正版游戏。
时隔四年,虽然说不上物是人非,但人还是这些人,名义却有了一些改变。比如,从娱乐通变成了欢乐百事。
又会是一段怎样的故事呢?
今天早上想起了一个有趣的类比,从哪儿说起呢?
《空之轨迹》中有一个基础而独特的设定:导力。这是一种能量,既在战斗时类似于传统RPG中的“魔法”,在剧情故事中又类似于“电力”。
让我觉得最出彩的地方,就是导力的“跨语言”性。
其实“跨语言”是从微软.NET框架借用过来的一个特性。.NET框架是微软公司的一个开发平台(简而言之:做程序的平台),它具有跨语言性,即可以用C++、VisualBasic、C#、J#等多种语言进行同一项目的程序开发。
做一个类比,《空之轨迹》中的“导力”也是“跨语言”的。《空之轨迹》游戏中有不同地域文化的国度,比如类似于欧洲的埃雷波尼亚帝国,类似于亚洲的卡尔德内瓦共和国,以及看不出类似于什么国度的利贝尔王国。既然地域文化不同,那么各国家中也有各自不同的特征物,比如利贝尔七曜石导力矿、卡尔德内瓦的“龙脉”、结社的“福音”、露茜奥拉所使用的“苻术”……等等。
对于这些不同民族风貌所带来的事物名词,游戏设计者不是试图将他们互相之间进行解释和翻译,而是将这些各国文化中描述能量现象的名词都统一在“导力”的框架下——即我所谓的“跨语言”性。导力作为一种自然界的能量,其结晶埋藏在深山中被开采,便是七曜矿;其以流质形式在地下分布,就是“龙脉”(七曜脉);其被用来读取人类的思维,便是“福音”导力器的一种功效……
如此,既保证了在游戏中出现不同地域风情民族对自然事物持有不同的解释,又保证了该种能量在世界观设定上的一致性。这样的“跨语言”的魔法设定特性是很妙的
本月19号我们TDC社团将参加ChinaJoy cosplay角色扮演嘉年华的决赛 有爱的孩子们来看我们的表演吧~
地点:上海新国际博览中心(浦东龙阳路2345号)W3展馆
时间:2008年7月19日上午9点半
场次:上午第一场
(友情提示:因为ChinaJoy是全国性的游戏盛会,所以会有很多观众参加,希望做好充分的时间提前量,个人建议提前一个小时以上。)
谢谢大家一直以来对我们社团的支持~ 我们会表演出最完美的空之轨迹~
ChinaJoy官方网站:http://www.chinajoy.net/
TDC社团博客:http://hi.baidu.com/tdc_cosplay
新窗口中打开此图,全选了看……
图片链接是:http://img.bimg.126.net/photo/FsF9krXyv_8R89P_Hio6_w==/1197957500881337279.jpg
恩,燃冰又是一位让爱发挥作用,用爱来坚持完成一件事务的人。
他邀请了几位与他同城的空之轨迹玩家,以及我这位网上的玩家一起录制了一段《空之轨迹》的采访,从纵横游戏内外来谈感想、说体会,分享游戏心得。
当然我对自己的表现不是很满意啦,果然对于网虫来说,双手比嘴更会说话啊~
桌子的一头
桌子的另一头
桌子的一边
桌子的另一边